Acts 1:24 (Amplified)
‘You, Lord, know all hearts (their thoughts, passions, desires, appetites, purposes, and endeavours).’
– The Lord knows each and every heart.
– Humans judge by what they see and perceive.
– But only God knows the hearts of man.
– It is only He who really knows and understands you.
Prayer: Lord, thank you that You have searched my heart and You know every thought, every passion, every desire and every motive and intention within me. Amen.
AFRIKAANS
Handelinge 1:24
‘En hulle het gebid en gesê: U, Here, wat die harte van almal ken, …….
– Die Here ken een en elkeen se hart.
– Mense oordeel volgens wat hulle sien en waarneem.
– Slegs God ken die harte van mense.
– Dit is slegs Hy wat jou werklik ken en verstaan.
Gebed: Vader, dankie dat U my hart deursoek het en dat U elke gedagte, elke passie, elke begeerte, elke motief en elke voorneme binne my ken. Amen.
中文
使徒行传1:24
众人就祷告说:「主阿,你知道万人的心,求你从这两个人中,指明你所拣选的是谁,叫他得这使徒的位分。这位分犹大已经丢弃,往自己的地方去了。」
– 上帝知道每个人和他们的心。
– 人们根据自己所看所想来论断。
– 但只有上帝知道人心。
– 只有他真正知道和理解你。
祷告:上帝,感谢你阅遍我心,你知道我心中所有的想法、感情、渴望、动机和打算。阿门。
ESPAÑOL
Hechos 1:24 (Ampliado)
‘Y oraron así: «Señor, tú que conoces el corazón de todos, (pensamientos, pasiones, deseos, apetitos, propósitos y proyectos).’
– El Señor conoce todos los corazones.
– Las personas juzgamos por lo que vemos y por lo que percibimos.
– Pero sólo Dios conoce los corazones.
– Sólo Él sabe realmente y te entiende.
Oración: Señor, gracias porque Tú buscas en mi corazón y conoces cada pensamiento, cada pasión, cada deseo y cada motivo e intención que hay en mí. Amén.
TURKISH
Elçilerin İşleri 1:24
‘Ya Rab, sen herkesin yüreğini (düşüncelerini, arzularını, heveslerini, zevklerini, amaçlarını ve çabalarını bilirsin.’
– Rab herkesin kalbini bilir.
– İnsanlar gördükleri ve algıladıklarıyla yargılar.
– Fakat yalnızca Rab insanın yüreğini bilir.
– Sizi gerçekten anlayan ve bilen sadece O’ dur.
Dua: Rab’bim, teşekkür ederim Sana, Sen beni sınadın ve her düşüncemi, her hevesimi, her arzumu, her âmilimi ve gayemi biliyorsun. Amin.
