ENGLISH
Psalm 84:11
‘The LORD God is a sun and shield; the LORD bestows favour and honour; no good thing does He withhold from those whose walk is blameless.’
– The Lord is like the sun that rises and dispels all fear and doubt.
– Let the warmth of His light shine on you today.
– The Lord will not withhold the good things He has promised you.
– Receive His favour and blessing on your life.
Prayer: Lord, I choose to live in Your light. Flood my life with Your favour and honour as I look forward to the good things You have planned for me. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 84:12
‘Die Here God is ons krag en ons beskerming, die Here gee genade en eer, Hy weerhou die goeie nie van dié wat reg lewe nie.’
– Die Here is soos die son wat opkom en al die vrees en twyfel laat verdwyn.
– Laat die warmte van Sy lig vandag oor jou skyn.
– Die Here sal nie die goeie dinge wat Hy jou belowe het van jou terughou nie.
– Ontvang Sy guns en seën oor jou lewe.
Gebed: Vader, ek kies om in U lig te lewe. Oorstroom my lewe met U guns en eer terwyl ek uitsien na die goeie dinge wat U vir my beplan het. Amen.
中文
诗篇 84: 11
在你的院宇住一日,胜似在别处住千日;宁可在我神殿中看门,不愿住在恶人的帐棚里。
– 上帝就如太阳升起驱散了所有的恐惧和疑虑
– 让祂温暖的光今天照耀在你身上
– 上帝不会扣留祂承诺给你的好事物
– 领受祂在你生命所给予你的恩惠及祝福
祷告;主啊! 我选择住在你的光中。当我期待您已为我预备计划的好事物时,您的恩惠及荣耀就涌流在我的生命中。 阿们
ESPAÑOL
Salmo 84:11
‘El Señor es sol y escudo; Dios nos concede honor y gloria. El Señor brinda generosamente su bondad a los que se conducen sin tacha.’
– El Señor es como el sol que se levanta y disipa toda duda y temor.
– Permite que el calor de Su luz brille en ti hoy.
– El Señor no retendrá todas las cosas buenas que te ha prometido.
– Recibe Su favor y Su bendición en tu vida.
Oración: Señor, elijo vivir en Tu luz. Inunda mi vida con Tu favor y honor en tanto que yo esperaré con ansias todas las cosas buenas que has planeado para mí. Amén.
