ENGLISH
Colossians 3:15
‘Let the peace that comes from Christ rule in your hearts. And always be thankful.’
– Peace is one of the gifts the Lord wants us to enjoy in our lives.
– Sometimes we allow the chaos of life to rule in our hearts.
– Reject the distress, worry and fear and receive His peace.
– Thank Him for what He has done and for the peace He gives you.
Prayer: Lord, forgive me for allowing myself to be tossed around like a wave in the ocean. I choose to live a life that is guided by your peace. Amen.
AFRIKAANS
Kolossense 3:15
‘En laat die vrede van God, waartoe julle ook in een liggaam geroep is, in julle harte heers, en wees dankbaar.’
– Vrede is een van die geskenke wat die Here wil hê dat ons in ons lewens moet geniet.
– Soms laat ons toe dat die chaos van die lewe in ons harte heers.
– Verwerp die angs, kommer en vrees en ontvang Sy vrede.
– Dank Hom vir dit wat Hy vir jou gedoen het en vir die vrede wat Hy jou gee.
Gebed: Vader, vergewe my dat ek toelaat dat ek soos ‘n golf in die see rond geslinger word. Ek kies om ‘n lewe te lei wat deur U vrede gelei word. Amen.
中文
经节 歌罗西书 3:15
又叫叫基督的平安在你们心里作主;你们也为此蒙召,归为一体;且要存感谢的心。
– 平安是主要给我们生命享受其中的的礼物之一
– 有时我们容许生命的混乱驾驭我们的心怀意念
– 拒绝愁苦,忧虑和恐惧,接受神的平安
– 感谢祂的作为及祂所赐的平安
祷告: 上帝, 原谅我容许我自己象海浪般随波漂荡。我选择住在由你的平安引导的生命。
ESPAÑOL
Colosenses 3:15
‘Que gobierne en sus corazones la paz de Cristo, a la cual fueron llamados en un solo cuerpo. Y sean agradecidos.’
– La paz es uno de los regalos que el Señor quiere que disfrutemos en nuestras vidas.
– Algunas veces, permitimos que el caos de la vida dirija nuestros corazones.
– Rechaza la angustia, la preocupación y el temor, y recibe Su paz.
– Agradécele por lo que ha hecho en tu vida y por la paz que te da.
Oración: Señor, perdóname por permitir que mi vida sea revuelta como una ola en el océano. Elijo vivir una vida guiada por tu paz. Amén.
