ENGLISH
Daniel 3:17
‘If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty.’
– The God who you serve is able to save you.
– He is able to rescue you from every evil power.
– He is greater than any challenge or hurdle you face.
– There is nothing that is too hard for Him.
Prayer: Lord, You are my Saviour, You are my rescuer and You are my deliverer. Amen.
AFRIKAANS
Daniel 3:17
‘As onse God wat ons dien, in staat is om ons te verlos, dan sal Hy ons uit die brandende vuuroond en uit u hand, o koning, verlos;’
– Die God wie jy dien kan jou red.
– Hy kan jou red van elke bose krag.
– Hy is groter as enige uitdaging of struikelblok wat op jou pad kom.
– Daar is niks wat vir Hom te moeilik is nie.
Gebed: Vader, U is my Redder, U is my Verlosser en U is my Bewaarder. Amen.
SPANISH
Daniel 3:17
‘Si se nos arroja al horno en llamas, el Dios al que servimos puede librarnos del horno y de las manos de Su Majestad.’
– El Dios al que servimos nos puede salvar.
– Él es capaz de rescatarnos ante cualquier poder maligno.
– Él es más grande que cualquier desafío u obstáculo que enfrentes.
– No hay nada que sea muy difícil para Él.
Oración: Señor, Tú eres mi salvador. Tú eres quien me rescata y me libra. Amén.
CHINESE
但以理书 3:17
即便如此,我们所侍奉的神能将我们从烈火的窑中救出,王啊,他也必救我们脱离你的手。
– 你侍奉的神必能救你
– 祂能从邪恶势力救你出来
– 祂是大于任何挑战或你面临的拦阻
– 在祂沒有难成之事
祷告: 上帝, 你是我的救赎主,你是我的拯救,你是我的救主。

Please send me the Word for today as it hasn’t arrived. Veronica
Sent from my iPad
>
July3-2015
ENGLISH
Joel 3:18
‘In that day the mountains will drip with sweet wine, and the hills will flow with milk. Water will fill the streambeds and a fountain will burst forth from the LORD’s Temple, watering the arid valley.’
– You can look forward to the good things the Lord has for you.
– Weeping can last for a while, but His joy will come.
– He will fill the dry streambeds with water.
– He will restore hope and bring His new life into your life.
Prayer: Lord, I pray that Your life will begin to flow in my life again. I give You those barren and dry areas and I ask You to flood them with Your living water. Amen.
http://www.alivetogod.com
AFRIKAANS
Joël 3:18
‘En op dié dag sal die berge drup van mos en die heuwels vloei van melk en al die spruitjies van Juda stroom van water; en uit die huis van die HERE sal daar ‘n fontein uitkom om die dal Sittim te besproei.’
– Jy kan uitsien na die goeie dinge wat die Here vir jou het.
– ‘n Geween kan vir ‘n ruk aanhou maar Sy vreugde sal kom.
– Hy sal droë waterstrome met water vul.
– Hy sal hoop herstel en Hy sal Sy nuwe lewe in jou lewe inbring.
Gebed: Vader, ek bid dat U lewe weer in my lewe sal begin vloei. Ek gee daardie onvrugbare en droë areas aan U en ek vra dat U hulle met U lewende waters sal oorstroom. Amen.
http://www.alivetogod.com
SPANISH
Joel 3:18
‘En aquel día las montañas destilarán vino dulce, y de las colinas fluirá leche; correrá el agua por los arroyos de Judá. De la casa del Señor brotará una fuente que irrigará el valle de las Acacias.’
– Puedes esperar con ganas todas las cosas buenas que Dios tiene para ti.
– Llorar puede durar un tiempo, pero al final, Su gozo llegará.
– El llenará los cauces secos con agua.
– Restaurará la esperanza y traerá nueva vida a tu vida.
Oración: Señor, oro para que Tu vida empiece otra vez a fluir en mi vida. Te entrego todas las áreas áridas y secas y te pido que las llenes con Tu agua viva. Amén.
http://www.alivetogod.com
CHINESE
约珥书 3 :18
到那日,大山要滴甜酒;小山要流奶子;犹大溪河都有水流。必有泉源从耶和华的殿中流出来,滋润什亭古。
– 你可期待上帝给你的美好事物。
– 哭泣一会儿,但祂的喜乐将到来。
– 祂将以水填满干涸的河床
– 祂将重燃希望, 祂将带来祂的新生命进入你的生命
祷告: 上帝,我祈祷你的生命将开始再度涌流在我的生命里,我交托给你荒芜及枯干的领域,求主你将你的活水涌流在其中。
http://www.alivetogod.com