ENGLISH
Genesis 26:19
‘Isaac’s servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.’
- The Lord has something special in store for you.
- Isaac’s servants dug a well and God provided the water.
- Let us do the possible and believe Him for the impossible.
- The Lord can take our efforts and give us success.
Prayer: Lord, as I do what You have called me to do, I pray that You will give me success and cause me to experience breakthrough and release. Amen.
AFRIKAANS
Genesis 26:19
‘En terwyl die dienaars van Isak in die dal grawe, vind hulle daar ‘n put met lewendige water.’
- Die Here het iets spesiaals vir jou beplan.
- Isak se dienaars het die put gegrawe en God het die water voorsien.
- Kom ons doen die moontlike en glo Hom vir die onmoontlike.
- Die Here kan ons pogings neem en vir ons sukses gee.
Gebed: Vader, terwyl ek doen wat U my geroep het om te doen, bid ek dat U my sukses sal gee sodat ek deurbraak en verlossing kan ervaar. Amen.
中文
创世纪26:19
以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。
- 主为你预备了些特别的东西
- 以撒的仆人挖了口井神就提供水
- 让我们尽所能并相信祂的无所不能
- 主能支取我们的奉献并赐下成就
祷告:主啊,当我做您所呼召我去做的事时,我祷告您能应允成就,让我经历突破及释放。 阿们
SPANISH
Génesis 26:19
‘Cierta vez, cuando los siervos de Isaac estaban cavando en el valle, encontraron un manantial.’
- El Señor tiene algo especial guardado para ti.
- Los siervos de Isaac cavaron un pozo, y Dios proveyó el agua.
- Hagamos lo que es posible, y confiemos en que él hará lo que es imposible.
- El Señor puede tomar nuestro esfuerzo y darnos el éxito.
Oración: Señor, mientras que yo hago lo que Tú me has pedido que haga, oro para que me ayudes a tener éxito y que me ayudes a lograr el alivio y la libertad. Amén.
Leave a Reply