ENGLISH
Isaiah 2:5
‘Come, O house of Jacob, let us walk in the light of the LORD.’
- Come, let us walk in the light of the Lord.
- Let all darkness and despair be removed in His precious Name.
- Let His light come and flood your life and your heart.
- You can stand strong because His light has come to shine on you.
Prayer: Lord, I choose to walk the road of life in Your light and favour. As I walk in Your light, may I become a carrier of Your light to the world around me. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 2:5
‘Kom, huis van Jakob, en laat ons wandel in die lig van die Here!’
- Kom, laat ons wandel in die lig van die Here.
- Laat alle duisternis en wanhoop in Sy kosbare Naam verwyder word.
- Laat Sy lig kom en jou lewe en jou hart oorvloei.
- Jy kan vas staan want Sy lig het op jou kom skyn.
Gebed: Vader, ek kies om die lewenspad in U lig en guns te wandel. Mag ek ‘n draer van U lig na die wêreld om my word, terwyl ek in U lig wandel. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
SPANISH
Isaías 2:5
“Ven, pueblo de Jacob, y caminemos a la luz del Señor!”
- Ven, caminemos a la luz del Señor.
- Que toda oscuridad y desesperación se eliminen en Su precioso Nombre.
- Deja que su luz venga e inunde tu vida y tu corazón.
- Puedes mantenerte fuerte porque Su luz ha venido a brillar sobre ti.
Oración: Señor, elijo caminar el camino de la vida en Tu luz y favor. Mientras camino en Tu luz, permite que me convierta en un portador de Tu luz para el mundo que me rodea. Amén.
FRENCH
Ésaïe 2:5
‘Maison de Jacob, venez, et marchons à la lumière de l’Éternel.’
- Viens, marchons à la lumière de l’Éternel
- Que tous les ténèbres et tout désespoir disparaissent dans le Nom précieux de Jésus.
- Que Sa lumière vienne inonder votre vie et votre cœur.
- Soyez affermis, car Sa lumière est venue vous éclairez.
Prière: Seigneur, je choisis de marcher sur le chemin de la vie dans Ta lumière et Ta faveur. Puis-je devenir le porteur de Ta lumière dans mon entourage,alors que je marche dans Ta lumière. Amen.
ITALIAN
Isaia 2:5
Casa di Giacobbe, venite, e camminiamo alla luce del Signore!
- Vieni, camminiamo nella luce del Signore.
- Che tutte le tenebre e la disperazione siano rimosse nel Suo prezioso Nome.
- Lascia che la Sua luce venga e inondi la tua vita e il tuo cuore.
- Puoi restare forte perché la Sua luce è venuta a risplendere su di te.
Preghiera: Signore, scelgo di percorrere la strada della vita nella Tua luce e benevolenza. Mentre cammino nella Tua luce, possa io diventare un portatore della Tua luce per il mondo che mi circonda. Amen.
SINHALA
යෙසායා 2:5
“ අහෝ යාකොබ්ගේ වංශය වරෙල්ලා, ස්වාමීන්වහන්සේගේ එළියෙහි ගමන් කරමු”
- එන්න, අපි සමිඳාණන් වහන්සේගේ ආලෝකය තුළ ගමන් කරමු.
- උන්වහන්සේගේ අනර්ඝ නාමයෙන් සියලු අඳුර සහ බලාපොරොත්තු සුන්වීම, දුරු වේවා.
- උන්වහන්සේගේ ආලෝකයෙන් ඔබේ ජීවිතය සහ ඔබේ හදවත පිරි ඉතිරී යාමට ඉඩ හරින්න.
- උන්වහන්සේගේ ආලෝකය ඔබ කෙරෙහි බැබළීමට පැමිණ ඇති නිසා ඔබට ශක්තිමත්ව සිටිය හැක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම ඔබගේ ආලෝකය සහ අනුග්රහය තුළ ජීවන මාර්ගයේ ගමන් කිරීමට තීරණය කරමි. මම ඔබගේ ආලෝකයේ ගමන් කරන විට, මා අවට ලෝකයට ඔබගේ ආලෝකයේ වාහකයෙකු බවට පත්වේවා. ආමෙන්.