ENGLISH
Jeremiah 31:3
‘I have loved you with an everlasting love; therefore I have continued My faithfulness to you.’
- God’s love towards you will never end.
- His love for you is everlasting and enduring.
- You are His special child, and He will remain faithful to you.
- Remember, you are valuable and precious to God, and He loves you.
Prayer: Lord, thank You for Your great love and faithfulness towards me. You are the Lover of my soul. I am loved with an everlasting love that no one can remove from my life. Amen.
AFRIKAANS
Jeremia 31:3
‘…Ja, Ek het jou liefgehad met ‘n ewige liefde; daarom het Ek jou getrek met goedertierenheid.’
- God se liefde vir jou sal nooit eindig nie.
- Sy liefde vir jou is ewig en blywend.
- Jy is Sy spesiale kind, en Hy sal aan jou getrou bly.
- Onthou, jy is vir God waardevol en kosbaar en Hy het jou lief.
Gebed: Vader, dankie vir U volmaakte liefde en getrouheid teenoor my. U is die Minnaar van my siel. Ek word bemin met ‘n ewige liefde wat niemand uit my lewe kan verwyder nie. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
FRENCH
Jérémie 31:3
‘De loin L’Éternel se montre à moi: Je t’aime d’un amour éternel;c’est pourquoi je te conserve ma bonté.’
- L’amour de Dieu pour vous est inépuisable.
- Son amour pour vous est éternel et dure à toujours.
- Vous êtes spécial pour Lui,et Il restera fidèle à vous.
- Sachez que vous êtes précieux à Dieu et Il vous aime.
Prière: Seigneur, merci pour Ton amour et Ta fidélité envers moi. Tu es l’amoureux de mon âme. Je suis aimé par un amour inépuisable que personne ne peut enlever de ma vie. Amen.
ITALIAN
Geremia 31:3
Da tempi lontani il Signore mi è apparso. «Sí, io ti amo di un amore eterno; perciò ti prolungo la mia bontà.
- L’amore di Dio per te non finirà mai.
- Il Suo amore per te è eterno e duraturo.
- Tu sei il Suo figlio speciale e Lui ti rimarrà fedele.
- Ricorda, sei prezioso e apprezzato per Dio, e Lui ti ama.
Preghiera: Signore, grazie per il Tuo grande amore e fedeltà verso di me. Sei l’Amante della mia anima. Sono amato con un amore eterno che nessuno può rimuovere dalla mia vita. Amen.
SINHALA
යෙරෙමියා 31:3
“ ස්වාමීන්වහන්සේ පුරාණ කාලයේදී මට ප්රකාශවී- එසේය, සදාකාල පේ්රමයකින් නුඹට පේ්රම කළෙමි. එබැවින් දයාබර කමකින් නුඹ ඇදගතිමියි කීසේක.”
- ඔබ කෙරෙහි දෙවියන්වහන්සේගේ ප්රේමය කිසිදා නිම නොවනු ඇත.
- උන්වහන්සේ ඔබ කෙරෙහි දක්වන ප්රේමය සදාකාලික හා සදාකාලිකය.
- ඔබ උන්වහන්සේගේ විශේෂ දරුවා වන අතර, උන්වහන්සේ ඔබට විශ්වාසවන්තව සිටිනු ඇත.
- මතක තබා ගන්න, ඔබ දෙවියන් වහන්සේට වටිනා සහ අගනේය , උන්වහන්සේ ඔබට ආදරෙයි.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මා කෙරෙහි දක්වන විශාල ආදරය සහ විශ්වාසවන්තකමට ස්තූතියි. ඔබ මගේ ආත්මයේ ආදරවන්තයයි. කිසිවකුට මගේ ජීවිතයෙන් ඉවත් කළ නොහැකි සදාකාලික ආදරයක් මම ලබමි. ආමෙන්.