ENGLISH
2 Corinthians 12:10
‘When I am weak, then am I strong.’
- Just because you feel weak does not mean you are failing.
- In fact, weakness is something that causes us to rely on God even more.
- As we rely on Him, we become stronger than we could ever imagine.
- As we move from human strength to Divine strength, we are truly empowered.
Prayer: Lord, today, regardless of how I may be feeling, I choose to rely on Your strength, Your ability, and Your power. May I walk in Divine strength as I trust You day by day. Amen.
AFRIKAANS
2 Korinthiërs 12:10
‘Want as ek swak is, dan is ek sterk.’
- Net omdat jy swak voel, beteken dit nie dat jy misluk nie.
- Trouens, swakheid is iets wat veroorsaak dat ons selfs meer op God staatmaak.
- Terwyl ons op Hom vertrou, word ons sterker as wat ons, ons ooit kan indink.
- Soos wat ons van menslike krag tot Goddelike krag beweeg, word ons waarlik bemagtig.
Gebed: Vader, ongeag hoe ek vandag voel, kies ek om op U sterkte, U vermoë en U krag staat te maak. Mag ek in Goddelike krag wandel terwyl ek dag na dag op U vertrou. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
SPANISH
2 Corintios 12:10
“Cuando soy débil, entonces soy fuerte.”
- El hecho de que te sientas débil no significa que estés fallando.
- De hecho, la debilidad es algo que nos hace confiar aún más en Dios.
- A medida que confiamos en Él, nos volvemos más fuertes de lo que jamás podríamos imaginar.
- A medida que pasamos de la fuerza humana a la fuerza Divina, estamos verdaderamente empoderados.
Oración: Señor, hoy, independientemente de cómo me sienta, elijo confiar en Tu fuerza, Tu habilidad y Tu poder. Que pueda caminar en la fuerza Divina mientras confío en Ti día tras día. Amén.
FRENCH
2 Corinthiens 12:10
‘Car, quand je suis faible, c’est alors que je suis fort.’
- C’est pas parce que vous vous sentez faible, que cela signifie que vous avez échoué.
- En fait, la faiblesse est une chose qui nous pousse à compter encore plus sur le Seigneur.
- Nous devenons plus forts encore que nous l’imaginons alors que nous comptons sur Lui.
- Nous sommes vraiment fortifiés alors que nous allons de la force humaine à la force divine.
Prière: Seigneur, je choisis de compter sur Ta puissance, Ton habilité et Ton pouvoir aujourd’hui, peu importe ce que je ressens. Puis-je marcher dans Ta puissance divine alors que je me confie en Toi jour après jour. Amen.
ITALIAN
2 Corinzi 12:10
Per questo mi compiaccio in debolezze, in ingiurie, in necessità, in persecuzioni, in angustie per amor di Cristo; perché, quando sono debole, allora sono forte.
- Solo perché ti senti debole non significa che stai fallendo.
- In effetti, la debolezza è qualcosa che ci fa affidare ancora di più a Dio.
- Quando ci affidiamo a Lui, diventiamo più forti di quanto potremmo mai immaginare.
- Quando passiamo dalla forza umana alla forza divina, siamo veramente potenziati.
Preghiera: Signore, oggi, indipendentemente da come mi sento, scelgo di fare affidamento sulla Tua forza, sulle Tue capacità e sul Tuo potere. Possa io camminare nella forza divina mentre confido in Te giorno per giorno. Amen.
SINHALA
2 කොරින්ති 12:10
“මක්නිසාද මම දුර්වලව සිටින කලම ශක්තිමත්ව සිටිමි.”
- ඔබට දුර්වල බවක් දැනුණු පමණින් ඔබ අසාර්ථක වූ බවක් අදහස් නොවේ.
- ඇත්ත වශයෙන්ම, දුර්වලකම යනු දෙවියන් වහන්සේ මත තව තවත් රඳා සිටීමට අපව පොලඹවන දෙයකි.
- අපි උන් වහන්සේ මත රඳා සිටින විට, අපට සිතාගත නොහැකි තරම් ශක්තිමත් වේ.
- මනුෂ්ය ශක්තියෙන් දිව්යමය ශක්තිය වෙත අප ගමන් කරන විට, අප සැබවින්ම සවිබල ගැන්වේ.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, අද මට හැඟෙන ආකාරය කුමක් වුවත්, මම ඔබේ ශක්තිය, ඔබේ හැකියාව සහ ඔබේ බලය මත රඳා සිටීමට තීරණය කරමි. දිනෙන් දින ඔබ වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාසය තබා දිව්ය ශක්තියෙන් ගමන් කරමි. ආමෙන්.