ENGLISH
Isaiah 45:2
‘I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.’
- The Lord is on your side.
- He is leaning towards you with favour and protection.
- Don’t rely on your own strength.
- He will be the strength of your life and He will remove the obstacles.
Prayer: Lord, I come to You today because You are the One Who levels the mountains and brings breakthrough. So I will not be afraid, but I will rely on and rest in You, You are the One Who is the strength of my life. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 45:2
‘Ek self sal voor jou uit gaan en hoogtes gelykmaak; koperdeure sal Ek verbreek en ystergrendels stukkend slaan.’
- Die Here is aan jou kant.
- Hy neig oor na jou met guns en beskerming.
- Moenie op jou eie krag staatmaak nie.
- Hy sal die krag van jou lewe wees en Hy sal die struikelblokke uit die weg ruim.
Gebed: Vader, Ek kom vandag na U toe, want U is die Een wat die hoogtes gelykmaak en deurbraak bring. Ek sal dus nie vrees nie, maar ek sal op U staatmaak en in U rus. U is die Een wat die krag in my lewe is. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
SPANISH
Isaías 45:2
“«Marcharé al frente de ti, y allanaré las montañas; haré pedazos las puertas de bronce y cortaré los cerrojos de hierro.”
- El Señor está de tu lado.
- Él se inclina hacia ti con favor y protección.
- No confíes en tu propia fuerza.
- Él será la fortaleza de tu vida y quitará los obstáculos.
Oración: Señor, vengo a Ti hoy porque Tú eres Quien nivela las montañas y trae avances. Así que no tendré miedo, sino que confiaré y descansaré en Ti, Tú eres Quien es la fortaleza de mi vida. Amén.
FRENCH
Ésaïe 45:2
‘Je marcherai devant toi, J’aplanirai les chemins montueux, Je romprai les portes d’airain, et je briserai les verrous de fer.’
- Le Seigneur est à vos côtés.
- Il s’appuie sur vous avec faveur et protection.
- Ne vous appuyez pas sur vos propres forces.
- Il sera la force de votre vie et ôtera les obstacles.
Prière: Seigneur, je viens à Toi aujourd’hui car Tu es celui qui aplanira les chemins montueux. Je n’ai rien à craindre, je repose et je m’appuie sur Toi,Tu es celui qui fortifiera ma vie. Amen.
ITALIAN
Isaia 45:2
Io camminerò davanti a te, e appianerò i luoghi impervi; frantumerò le porte di bronzo, spezzerò le sbarre di ferro;
- Il Signore è dalla tua parte.
- Si sta protendendo verso di te con favore e protezione.
- Non fare affidamento sulle tue forze.
- Sarà la forza della tua vita e rimuoverà gli ostacoli.
Preghiera: Signore, vengo a Te oggi perché Tu Sei Colui che spiana le montagne e porti la svolta. Quindi non avrò paura, ma mi affiderò e riposerò in Te, Tu Sei Colui che è la forza della mia vita. Amen.
SINHALA
යෙසායා 45:2
“මම නුඹට පෙරටුවෙන් ගොස් රළු තැන් සමතලා කොට, පිත්තල දොරවල් බිඳදමා, යකඩ අගුල් කපා දමන්නෙමි.”
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබේ පැත්තේ ය.
- උන්වහන්සේ අනුග්රහයෙන් සහ ආරක්ෂාවෙන් ඔබ වෙත නැඹුරු වේ.
- ඔබේම ශක්තිය මත රඳා නොසිටින්න.
- උන්වහන්සේ ඔබේ ජීවිතයේ ශක්තිය වන අතර බාධක ඉවත් කරනසේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම අද ඔබ වෙත පැමිණෙන්නේ ඔබ කඳු සමතලා කර ඉදිරි ගමන පිළියෙල කරන බැවිනි. එබැවින් මම බිය නොවී, ඔබවහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාසය තබමි, මාගේ ජීවිතයට ශක්තිය වන්නේ ඔබවහන්සෙයි. ආමෙන්.
Thanks very well