Psalm 23:4
‘You are with me; Your rod and Your staff, they comfort me.’
- Our merciful, loving and gracious Father is with us.
- No matter what you may be facing, He is with you.
- His rod, to protect you, and His staff, to guide you, will not leave you.
- Find comfort and strength, and let your heart be reassured, He is here.
Prayer: Lord, You are the One who loves me, You are the One who guides me, and You are the One who protects me. I will rest secure and be comforted by this great fact. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 23:4
‘Al gaan ek ook in ‘n dal van doodskaduwee, ek sal geen onheil vrees nie; want U is met my: u stok en u staf dié vertroos my.
- Ons barmhartige, liefdevolle en genadige Vader is met ons.
- Dit maak nie saak waarteen jy te staan kom nie, Hy is met jou.
- Sy stok, om jou te beskerm, en sy staf om jou te lei, sal jou nie verlaat nie.
- Vind troos en krag, en laat u hart gerusstel, Hy is hier.
Gebed: Vader, U is die Een wat my liefhet, U is die Een wat my lei, en U is die Een wat my beskerm. Ek sal veilig rus en my deur hierdie wonderlike feit laat vertroos. Amen.
SPANISH
Salmo 23:4
“Tú estás a mi lado; tu vara de pastor me reconforta.”
- Nuestro Padre misericordioso, amoroso y amable está con nosotros.
- No importa a lo que te estés enfrentando, Él está contigo.
- Su vara, para protegerte, y su bastón, para guiarte, no te abandonarán.
- Encuentra consuelo y fortaleza, y deja que tu corazón se tranquilice, Él está aquí.
Oración: Señor, tú eres quien me ama, tú eres quien me guía y tú eres quien me protege. Descansaré seguro y seré consolado por esta gran verdad. Amén.
FRENCH
Psaume 23:4
‘Tu es avec moi: Ta houlette et ton bâton me rassurent.’
- Notre Père miséricordieux, aimant, est avec nous.
- Peu importe la situation dans laquelle vous êtes, Il est avec vous.
- Son bâton est là pour vous protéger, Sa houlette pour vous guider, et ne vous abondonera jamais.
- Récomfortez-vous, retrouvez la force et soyez plainement rassuré, Il est là.
Prière: Seigneur, Tu es celui qui m’aime, celui qui me dirige, et celui qui me protège. Je me sens rassuré et récomforté par ce fait. Amen
ITALIAN
Salmo 23:4
‘Quand’anche camminassi nella valle dell’ombra della morte, io non temerei alcun male, perché tu sei con me; il tuo bastone e la tua verga mi danno sicurezza.
- Il nostro Padre misericordioso, amorevole e gentile è con noi.
- Qualunque cosa tu possa affrontare, è con te.
- La Sua verga, per proteggerti e il suo bastone per guidarti, non ti lasceranno.
- Trova conforto e forza e lascia che il tuo cuore sia rassicurato, Lui è qui.
Preghiera: Signore, Tu sei Colui che mi ama, Sei Colui che mi guida e Sei Colui che mi protegge. Starò al sicuro e sarò confortato da questa grande verità. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 23:4
‘ කිසි උපද්රවයකට බය නොවන්නෙමි මක්නිසාද ඔබ මා සමඟය,
ඔබගේ දන්ඩෙන් හා සැරයටියෙන් මට සැනසිල්ලලැබේ.’
- අපගේ දයානුකම්පිත, ආදරණීය හා කරුණාවන්ත පියා අප සමඟය.
- ඔබ මුහුණ දෙන දේ කුමක් වුවත්, උන්වහන්සේ ඔබ සමඟ සිටී.
- උන්වහන්සේගේ දණ්ඩෙන් ඔබව ආරක්ෂා කිරීමටසහ උන්වහන්සේගේ සැරයටියෙන් ඔබට මඟ පෙන්වීමට ,ඔබව අත් නොහරිනු ඇත.
- සැනසිල්ල හා ශක්තිය සොයා, ඔබේ සිතට සහනයක් ලබා ගන්න උන්වහන්සේ මෙහි සිටින සේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මට ප්රේම කරන සේක, ඔබ වහන්සේ මට මඟ පෙන්වන සේක , මට ආරක්ෂාව සපයන්නේඔබ වහන්සේය. එනිසා මම සුරක්ෂිතව සිට විවේක ගන්නෙමි. ආමෙන්.