ENGLISH
Isaiah 40:12
‘Who else has held the oceans in His hand? Who has measured off the heavens with His fingers?’
- Oh, if we could only grasp and understand how great God is.
- In His hands, He holds the things that we get overwhelmed by.
- He’s got the whole wide world in His hands.
- In all His greatness, He makes sure to carry you in His hands.
Prayer: Lord, help me to understand how great You are. Help me to live in the knowledge that nothing is too hard for You. Help me to remember that I am in Your hands. Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 40:12
‘WIE het die waters met die holte van sy hand afgemeet, en van die hemele met ‘n span die maat geneem? …’
- Ag, as ons net kon begryp en verstaan hoe groot God is.
- Hy hou die dinge wat ons oorweldig in Sy hande.
- Hy het die hele wye wêreld in sy hande.
- In al sy grootheid, maak Hy seker dat Hy jou in Sy hande dra.
Gebed: Vader, help my om te verstaan hoe groot U is. Help my om in die wete dat niks vir U te moeilik is nie, te leef . Help my om te onthou dat ek in U hande is. Amen.
SPANISH
Isaías 40:12
“¿Quién ha medido las aguas con la palma de su mano, y abarcado entre sus dedos la extensión de los cielos?”
- Oh, si pudiéramos comprender cuán grande es Dios.
- Él sostiene en sus manos las cosas por las que nos abrumamos.
- Tiene el mundo entero en sus manos.
- En toda su grandeza, se asegura de llevarte en sus manos.
Oración: Señor, ayúdame a entender lo grandioso que eres. Ayúdame a vivir sabiendo que nada es demasiado difícil para ti. Ayúdame a recordar que estoy en tus manos. Amén.
FRENCH
Esaïe 40:12
‘Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, pris les dimensions des cieux avec la paume?’
- Oh, si nous pouvions seulement comprendre combien Dieu est grand.
- Il tient les choses qui nous submergent dans Ses mains.
- Il tient le monde entier dans Ses mains.
- Il vous porte dans ses mains dans toute Sa grandeur.
Prière: Seigneur, aide-moi à comprendre combien Tu es grand. Aide-moi à vivre en sachant que rien n’est impossible a Toi. Aide-moi à me rappeler que je suis dans Tes mains. Amen.
PORTUGUESE
Isaías 40:12
“Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites do céu?”
- Ó, se pudéssemos apenas perceber e entender como Deus é grande
- Em Suas mãos, Ele segura as coisas que nos sobrecarregam
- Ele tem o mundo inteiro em Suas mãos
- Em toda a Sua grandeza, Ele se assegura de carregá-lo Suas mãos
Oração: Senhor, ajude-me a entender como Tu és grande. Ajude-me a viver sabendo que nada é tão difícil para ti. Ajude-me a lembrar que estou em Suas mãos. Amém!
ITALIAN
Isaia 40:12a
“Chi ha misurato le acque nel cavo della sua mano o preso le dimensioni del cielo con il palmo?”
- Oh, se solo potessimo afferrare e capire quanto è grande Dio.
- Nelle Sue mani, tiene le cose che ci vorrebbero sopraffare.
- Lui ha tutto il mondo nelle Sue mani.
- In tutta la Sua grandezza, Lui si assicura sempre di portarti nelle Sue mani.
Preghiera: Signore, aiutami a capire quanto sei grande. Aiutami a vivere nella consapevolezza che niente è troppo difficile per Te. Aiutami a ricordare che sono nelle Tue mani. Amen.
SINHALA
යෙසායා 40:12
‘තමාගේ අල්ලෙන් ජලය මැන්නෙත් අහස වියතින් මැන්නෙත් පොළොවේ පස් මිම්මක දමා බැලුවෙත් තරාදියකින්කඳුද තුලා වලින් හෙල්ද කිරුවෙත් කවුද?’
- දෙවියන් වහන්සේ කොතරම් ශ්රේෂ්ට්ද යන්න අපට වටහා ගත හැකි නම්.
- උන්වහන්සේගේ අතේ, අප යටපත් කරනදේවල් උන් වහන්සේ අල්ලාගෙන සිටින සේක.
- මුළු පුළුල් ලෝකයම උන්වහන්සේගේ අතේහිය.
- උන්වහන්සේගේ සියලුශ්රේෂ්ටත්වය තුළ, උන් වහන්සේ ඔබව උන්වහන්සේගේ අතේ ගෙනයන සේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ කෙතරම් ශ්රේෂ්ටද යන්න තේරුම් ගැනීමට මට පිහිටවූව මැනව. ඔබවහන්සේට කිසිවක්අපහසු නොවන බව දැන දැන, මට ජීවත් වීමට පිහිට වුවමැනව. මම ඔබේ අතේ බව මතක තබා ගැනීමට මට උදව්කලමැනව.ආමේන්.