ENGLISH
Psalm 100:5
‘For the LORD is good. His unfailing love continues forever, and His faithfulness continues to each generation.’
- You can count on the Lord’s goodness towards you.
- You can rely on His unfailing love every day of your life.
- You can have hope in His faithfulness that continues without end.
- You can rest in Your confidence in His character and love for you.
Prayer: Lord, my heart can rest secure in the knowledge of Your goodness, loving-kindness, and great faithfulness. I will trust and not be afraid, for You are all I need. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 100:5
‘Want die Here is goed; sy goedertierenheid is tot in ewigheid, en sy trou van geslag tot geslag.’
- Jy kan reken op die Here se goedheid teenoor jou.
- Jy kan elke dag van jou lewe op Sy onfeilbare liefde vertrou.
- Jy kan hoop hê op Sy getrouheid wat sonder einde voortduur.
- Jy kan rus in jou vertroue in Sy karakter en liefde vir jou.
Gebed: Vader, my hart kan veilig in die kennis van U goedheid, goedertierenheid en groot trou, rus. Ek sal vertrou en nie vrees nie, want U is alles wat ek nodig het. Amen.
FRENCH
Psaumes 100:5
‘Car l’Eternel est bon; Sa bonté dure toujours, et Sa fidélité de génération en génération.’
- Tu peux compter sur la bonté de Dieu envers toi.
- Tu peux compter sur Son amour inépuisable tous les jours de ta vie.
- Tu peux espérer en Sa fidélité de génération en génération.
- Sois rassuré dans Sa nature et Son amour pour toi.
Prière: Seigneur, mon coeur repose en sécurité en Ta bonté, Ton amour et en Ta fidélité. Je n’ai rien à craindre, je Te ferai confiance,car Tu es tout ce dont j’ai besoin. Amen.
ITALIAN
Salmo 100: 5
Poiché il Signore è buono; la sua bontà dura in eterno, la sua fedeltà per ogni generazione.
- Puoi contare sulla bontà del Signore verso di te.
- Puoi fare affidamento sul Suo immancabile amore ogni giorno della tua vita.
- Puoi avere speranza nella Sua fedeltà che continua senza fine.
- Puoi riposare con certezza nella Sua natura e amore per te.
Preghiera: Signore, il mio cuore può riposare sicuro nella conoscenza della Tua bontà, gentilezza amorevole e grande fedeltà. Mi fiderò e non avrò paura, perché Tu Sei tutto ciò di cui ho bisogno. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 100:5
“ මක්නිසාද ස්වාමීන්වහන්සේ යහපත්ය, උන්වහන්සේගේ කරුණාව සදාකාලේටද උන්වහන්සේගේ විශ්වාස කම සියලු පරම්පරාවලටද පවත්නේය.”
- ඔබට ස්වාමීන්වහන්සේගේ යහපත්කම කෙරෙහි විශ්වාසය තැබිය හැකිය.
- ඔබේ ජීවිතයේ සෑම දිනකම උන්වහන්සේගේ නොවරදින ප්රේමය මත විශ්වාසය තැබිය හැකිය.
- උන්වහන්සේගේ නිමක් නොමැති විශ්වාසවන්තකම ගැන ඔබට බලාපොරොත්තුවක් විය හැක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබගේ යහපත්කම, ප්රේමනීය කරුණාව සහ මහත් විශ්වාසවන්තකම පිළිබඳ දැනුමෙන් මාගේ සිත සුරක්ෂිතව සිටියි. මම විශ්වාස කරමි, බිය නොවන්නෙමි. මක්නිසාද මට අවශ්ය සියල්ල ඔබවහන්සේ පමණයි.ආමේන්.