John 19:6
They shouted, ‘Crucify! Crucify!’ But Pilate answered, ‘You take Him and crucify Him. As for me, I find no basis for a charge against Him.’
- Christ died as a sinless, perfect lamb.
- In the process our sins could be removed.
- He was given as a gift to all humanity and that includes you.
- So receive this great gift and the forgiveness that He brings.
Prayer: Lord, thank You for this special Good Friday when I can remember how You died for me. Today I remember and I am eternally thankful for Your sacrifice. Amen.
AFRIKAANS
Johannes 19:6
“En toe die owerpriesters en die dienaars Hom sien, skreeu hulle en sê: Kruisig, kruisig Hom! Pilatus sê vir hule: Neem julle Hom en kruisig Hom, want ek vind geen skuld in Hom nie.”
- Christus het as ‘n sondelose, perfekte lam gesterf.
- In die proses kon ons sonde verwyder word.
- Hy is gegee as ‘n gawe aan alle mense en dit sluit jou in.
- Ontang dus hierdie groot gawe tesame met die vergifnis wat Hy bring.
Gebed: Vader, dankie vir hierdie spesiale Goeie Vrydag wanneer ek kan onthou hoe U vir my gesterf het. Vandag onthou ek en is ek ewig dankbaar vir U offer. Amen.
SPANISH
Juan 19:6
“Gritaron a voz en cuello: —¡Crucifícalo! ¡Crucifícalo! —Pues llévenselo y crucifíquenlo ustedes —replicó Pilato—. Por mi parte, no lo encuentro culpable de nada.”
- Cristo murió sin pecado, el perfecto cordero.
- En ese proceso, nuestros pecados fueron quitados.
- Él fue entregado como un regalo para toda la humanidad, incluido tú.
- Por ello, recibe este regalo y el perdón que Él nos da.
Oración: Señor, gracias por este Viernes Santo especial, en el que puedo recordar cómo Tú moriste por mí. Hoy yo lo recuerdo, y estoy eternamente agradecido por tu regalo. Amén.
