ENGLISH
Deuteronomy 8:7
‘The LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks of water, of fountains and springs, that flow out of valleys and hills…’
- With God in our lives, we can look forward to the good He has in store.
- He brought His people into a good place.
- In the same way, He is faithful to His promises in our lives.
- His provision and care is something you can depend upon.
Prayer: Lord, thank You that You are leading me into good things. Help me to trust Your promises and rest in Your faithful care. Fill my heart with hope for the future. Amen.
AFRIKAANS
Deuteronomium 8:7
‘Want die Here jou God bring jou in ‘n goeie land, ‘n land van waterstrome, fonteine en onderaardse riviere wat in die laagtes en op die berge uitkom; …’
- Met God in ons lewens, kan ons uitsien na die goeie wat Hy in gedagte het.
- Hy het Sy mense na ‘n goeie plek gebring.
- Net so is Hy getrou aan Sy beloftes in ons lewens.
- Sy voorsiening en sorg is iets waarop jy kan staatmaak.
Gebed: Vader, dankie dat U my na goeie dinge lei. Help my om U beloftes te vertrou en in U getroue sorg te rus. Vul my hart met hoop vir die toekoms. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
ITALIAN
Deuteronomio 8:7
perché il Signore, il tuo Dio, sta per farti entrare in un buon paese: paese di corsi d’acqua, di laghi e di sorgenti che nascono nelle valli e nei monti;
- Con Dio nella nostra vita, possiamo guardare al bene che ha in serbo per noi.
- Ha condotto il Suo popolo in un luogo buono.
- Allo stesso modo, è fedele alle sue promesse nella nostra vita.
- La Sua provvidenza e la Sua cura sono qualcosa su cui puoi contare.
Preghiera: Signore, grazie perché mi stai guidando verso cose buone. Aiutami a confidare nelle Tue promesse e a riposare nella Tua fedele cura. Riempi il mio cuore di speranza per il futuro. Nel nome di Gesù. Amen.
SINHALESE
ද්විතීය කථාව 8:7
“මන්ද ඔබේ දෙවියන්වහන්සේ වන ස්වාමින්වහන්සේ සරු සාර දේශයකට ඔබ ගෙන එන සේක. එය ඇළදොළ හා දිය පොකුණුවලින් ද මිටියාවත්වල හා කඳුවල ගලා හැලෙන දිය උල්පත්වලින් ද යුතු දේශයකි”
- දෙවියන් වහන්සේ අපගේ ජීවිත තුළ සිටින විට, අපට උන්වහන්සේ ගබඩා කර ඇති යහපත අපේක්ෂා කළ හැකිය.
- උන්වහන්සේ තම සෙනඟව යහපත් ස්ථානයකට ගෙනා සේක.
- එලෙසම, උන්වහන්සේ අපගේ ජීවිතවල උන්වහන්සේගේ පොරොන්දු වලට විශ්වාසවන්තව සිටින සේක.
- උන්වහන්සේගේ සැපයුම සහ රැකවරණය ඔබට විශ්වාසය තැබිය හැකි දෙයකි.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මාව යහපත් දේ කරා ගෙන යාම ගැන ඔබට ස්තූතියි. ඔබගේ පොරොන්දු විශ්වාස කිරීමට සහ ඔබවහන්සේගේ විශ්වාසවන්ත සැලකිල්ල තුළ රැඳී සිටීමට මට උපකාර කරන්න. අනාගතය සඳහා බලාපොරොත්තුවෙන් මගේ හදවත පුරවුව මැනව. ආමෙන්.
RUSSIAN
Второзаконие 8:7
«Господь, Бог ваш, ведет вас в землю добрую, в землю, где текут потоки воды, источники и родники, из долин и холмов…»
- С Богом в нашей жизни мы можем с нетерпением ждать того добра, которое Он приготовил.
- Он привел Свой народ в доброе место.
- Точно так же Он верен Своим обещаниям в нашей жизни.
- На Его обеспечение и заботу можно положиться.
Молитва: Господи, благодарю Тебя за то, что Ты ведешь меня к добру. Помоги мне доверять Твоим обещаниям и покоиться в Твоей верной заботе. Наполни мое сердце надеждой на будущее. Аминь.
