2 Corinthians 2:14b
‘Wherever we go, God uses us… It’s like a fragrance that fills the air.’
- No matter where you are or what you are facing, the Lord wants to use you.
- Your life can be a tool in His hands to bring joy to others.
- Our lives should be like a great fragrance that fills the air.
- Let God use you, and may you be like a fragrance that changes the atmosphere.
Prayer: Lord, I pray that wherever I go I will be Your ambassador, bringing hope, encouragement and blessing to those I come in contact with. Amen.
AFRIKAANS
2 Korinthiërs 2:14b
‘en wat die reuk van sy kennis deur ons oral versprei.’
- Waar jy ookal is of waardeur jy ookal gaan die Here wil jou gebruik.
- Jou lewe kan gereedskap in Sy hande wees om geluk vir ander te bring.
- Ons lewens moet ‘n lieflike geur wees wat die lug vul,
- Laat God toe om jou te gebruik, en mag jy soos ‘n reuk wees wat die atmosfeer verander.
Gebed: Vader, ek bid dat ek oral waar ek gaan U ambassadeur sal wees. wat hoop, aanmoediging en seën vir almal wat ek in komtak mee kom, sal bring. Amen.
FRENCH
2 Corinthiens 2:14b
‘Dieu nous utilise partout où nous allons…comme une bonne odeur qui répand en tout lieu’.
- Peut importe où êtes ou les problems auxquels vous êtes confrontés, le Seigneur veut vous utiliser.
- Ta vie pourrait être un outil dans Ses mains pour apporter la joie aux autres
- Notre vie devrait être comme un bon parfum qui répand en tout lieu.
- Laissez dieu vous utiliser et soyez comme un parfum qui change l’atmosphère.
Prière: Seigneur, je serai Ton ambassadeur partout où j’irai, j’apporterai l’espoir, l’encouragement et la bénédiction à toutes les personnes que je vais rencontrer, je prie. Amen.