ENGLISH
Exodus 34:6
‘The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.’
- Your God loves and cares for you more than you realise.
- His heart is filled with compassion and kindness towards you.
- The Lord is not angry with you, He comes to you with mercy and grace.
- His love and faithfulness towards you is unending and inexhaustible.
Prayer: Lord, thank You for Your great love and unlimited faithfulness that You extend to me. I realise that there are no lengths that You wouldn’t go to, in order to reach me and help me. Amen.
AFRIKAANS
Exodus 34:6
‘…Here, Here, barmhartige en genadige God, lankmoedig en groot van goedertierenheid en trou;…’
- Jou God het jou meer lief en gee meer vir jou om as wat jy besef.
- Sy hart is gevul met deernis en goedertierenheid teenoor jou.
- Die Here is nie kwaad vir jou nie, Hy kom met genade en guns na jou toe.
- Sy liefde en trou teenoor jou is oneindig en onuitputlik.
Gebed: Vader, dankie vir U volmaakte liefde en onbeperkte getrouheid wat U aan my bewys. Ek besef dat daar geen moeite is waarna U nie sou gaan om my te bereik en my te help nie. Amen.
SPANISH
Exodo 34:6
“—El Señor, el Señor, Dios clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor y fidelidad.”
- Tu Dios te ama y se preocupa por ti más de lo que crees.
- Su corazón está lleno de compasión y bondad hacia ti.
- El Señor no está enojado contigo, viene a ti con misericordia y gracia.
- Su amor y fidelidad hacia ti es interminable e inagotable.
Oración: Señor, gracias por tu gran amor y fidelidad ilimitada que me extiendes. Me doy cuenta de que no hay límites a los que no irías para llegar a mí y ayudarme. Amén.
FRENCH
Exode 34:6
‘Et l’Éternel passa devant lui, et s’écria: L’Eternel, l’Eternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité.’
- Dieu vous aime et Se soucie de vous plus que vous ne pouvez l’imaginer.
- Il est plein de compassion et de bonté pour vous.
- Le Seigneur n’est pas fâché contre vous, Il est miséricordieux et plein de bonté pour vous.
- Sa bonté et Sa fidélité envers vous n’ont pas de limites.
Prière: Seigneur, merci pour Ton amour et Ta fidélité sans fin envers moi. Je réalise qu’Il n’y a pas de longueur que Tu n’irais pour m’ aider et pour me sauver . Amen.
ITALIAN
Esodo 34:6
Il Signore passò davanti a lui, e gridò: «Il Signore! il Signore! il Dio misericordioso e pietoso, lento all’ira, ricco in bontà e fedeltà
- Il tuo Dio ti ama e Si prende cura di te più di quanto tu creda.
- Il Suo cuore è pieno di compassione e gentilezza nei tuoi confronti.
- Il Signore non è arrabbiato con te, viene a te con misericordia e grazia.
- Il Suo amore e la Sua fedeltà verso di te sono senza fine e inesauribili.
Preghiera: Signore, grazie per il Tuo grande amore e la fedeltà illimitata che espandi. Mi rendo conto che non ci sono cose luoghi dove Tu non andresti per raggiungermi e aiutarmi. Amen.
SINHALA
නික්මයාම 34:6
“ ස්වාමීන්වහන්සේ ඔහු ඉදිරිපිටින් වඩිමින්: ස්වාමීන්වහන්සේය, ස්වාමීන්වහන්සේය, උන්වහන්සේ අනුකම්පාවෙන් පූර්ණවූ දයාවන්තවූ උදහස්වීමට ප්රමාදවන්නාවූ අධිකතර කරුණාව සහ සැබෑකමද ඇත්තාවූ දෙවි කෙනෙක්ය.”
- ඔබ සිතනවාට වඩා ඔබේ දෙවියන් වහන්සේ ඔබට ප්රේම කරන සේක.
- උන්වහන්සේගේ හදවත ඔබ කෙරෙහි දයානුකම්පාවෙන් හා කරුණාවෙන් පිරී ඇත.
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබ සමඟ අමනාප නොවී, කරුණාවෙන් හා කරුණාවෙන් ඔබ වෙත එනසේක.
- ඔබ කෙරෙහි උන්වහන්සේගේ ආදරය හා විශ්වාසවන්තභාවය නිමක් නොමැත , කිව නොහැකි ය.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබවහන්සේ මට දක්වන ඔබේ ප්රේමයට සහ අසීමිත විශ්වාසවන්තකමට ස්තුතියි. මා වෙත පැමිණ මට උපකාර කිරීම සඳහා ඔබවහන්සේ නොපැකිලෙන බව මට වැටහේ.ආමේන්.