ENGLISH
Psalm 91:4
‘He will cover you with His feathers, and under His wings you will find refuge.’
- Our refuge and protection is found in God alone.
- He has been our help in the past, and He will continue to help us in the future.
- He is our Shelter from the storms and challenges of life.
- He will be our Refuge and Protection in life, and in eternity.
Prayer: Lord, come, by Your Holy Spirit, and cover me with Your feathers. May I find the hope and security I need as I place my life and my future under Your wings of refuge. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 91:4
‘Hy sal jou dek met Sy vlerke, en onder Sy vleuels sal jy skuil; …’
- Ons toevlug en beskerming word in God alleen gevind.
- Hy was ons hulp in die verlede, en Hy sal ons in die toekoms aanhou help.
- Hy is ons Skuiling teen die storms en uitdagings van die lewe.
- Hy sal ons Toevlug en Beskerming in die lewe en in die ewigheid, wees.
Gebed: Vader, kom, deur U Heilige Gees, en bedek my met U vlerke. Mag ek die hoop en veiligheid wat ek nodig het vind, terwyl ek my lewe en my toekoms onder U vleuels van beskerming plaas. Amen.
SPANISH
Salmo 91:4
“Pues te cubrirá con sus pluma, y bajo sus alas hallarás refugio.”
- Nuestro refugio y protección se encuentra solo en Dios.
- Él ha sido nuestra ayuda en el pasado y continuará ayudándonos en el futuro.
- Él es nuestro refugio ante las tormentas y los desafíos de la vida.
- Él será nuestro refugio y protección en la vida y en la eternidad.
Oración: Señor, ven, por Tu Santo Espíritu, y cúbreme con tus plumas. Que pueda encontrar la esperanza y la seguridad que necesito al poner mi vida y mi futuro bajo tus alas de refugio. Amén.
FRENCH
Psaumes 91:4
‘Il te couvrira de ses plumes, et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.’
- Notre refuge et protection se trouvent en Dieu.
- Il a été notre secours dans le passé, et le sera aussi dans le futur.
- Il est notre bouclier contre les tempêtes et les défis de la vie.
- Il sera notre refuge et notre protection maintenant et dans l’éternité.
Prière: Seigneur, viens par Ton Esprit-Saint et couvre-moi de Tes plumes. Puis-je trouver l’espérance et la sécurité dont j’ai besoin alors que je place ma vie et mon futur sous Tes ailes de protection. Amen.
ITALIAN
Salmo 91:4
Egli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
- Il nostro rifugio e protezione si trova solo in Dio.
- È stato il nostro aiuto in passato e continuerà ad aiutarci in futuro.
- È il nostro rifugio dalle tempeste e dalle sfide della vita.
- Sarà il nostro rifugio e protezione nella vita e nell’eternità.
Preghiera: Signore, vieni, con il Tuo Spirito Santo, e coprimi con le Tue piume. Possa io trovare la speranza e la sicurezza di cui ho bisogno mentre metto la mia vita e il mio futuro al riparo sotto le Tue ali . Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 91:4
“ උන්වහන්සේ ස්වකීය පියාපතින් නුඹ වසන සේක, නුඹ උන්වහන්සේගේ පියාපත් යට ආරක්ෂා වන්නෙහිය.”
- අපගේ රැකවරණය හා ආරක්ෂාව සොයාගත හැක්කේ දෙවියන් වහන්සේ තුළ පමණි.
- උන්වහන්සේ අතීතයේ අපට උපකාර කළ අතර අනාගතයේදී උන්වහන්සේ අපට දිගටම උපකාර කරනු ඇත.
- ජීවිතයේ කුණාටු හා අභියෝග වලදී උන්වහන්සේ අපේ රැකවරණයයි.
- උන්වහන්සේ අපේ ජීවිතයේ සදාකාලික සරණාගතභාවය හා රැකවරණය වනු ඇත.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, පැමිණ ඔබගේ ශුද්ධාත්මයාණන් කරණකොටගෙන ඔබේ පිහාටු වලින් මා ආවරණය කලමැනව. මගේ ජීවිතය සහ මගේ අනාගතය ඔබගේ රැකවරණය තුල තබන විට මට අවශ්ය බලාපොරොත්තුව හා ආරක්ෂාව මට ලැබේවා!ආමේන්