ENGLISH
Psalm 18:2
‘The LORD is MY Rock, MY Fortress and MY Deliverer; MY God is MY Rock, in Whom I take refuge.’
- The Lord wants to become the Foundation and Security of our lives.
- We may look to other things for our Security, but He is our Hope.
- He is our Foundation and the Rock on which we can build our lives.
- He is our place of safety and the One Who steps in and delivers us.
Prayer: Lord, thank You that I can rely on You completely. I declare that You are my Security, my Fortress, my Deliverer, and my Rock. In You I have hope and in You I stand secure. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 18:3
‘Die Here is MY Rots en MY Bergvesting en MY Redder; MY God, MY Rots by Wie ek skuil;’
- Die Here wil die Fondasie en Sekuriteit van ons lewens word.
- Ons reken dalk op ander dinge vir ons Sekuriteit, maar Hy is ons Hoop.
- Hy is ons Fondasie en die Rots waarop ons ons lewens kan bou.
- Hy is ons veilige plek en die Een wat intree en ons verlos.
Gebed: Vader, dankie dat ek volkome op U kan staatmaak. Ek verklaar dat U my Sekuriteit, my Vesting, my Verlosser en my Rots is. In U hoop ek en in U staan ek sekuur. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
SPANISH
Salmo 18:2
“El Señor es mi roca, mi amparo, mi libertador; es mi Dios, el peñasco en que me refugio.”
- El Señor quiere convertirse en el Fundamento y Seguridad de nuestras vidas.
- Podemos buscar otras cosas para nuestra Seguridad, pero Él es nuestra Esperanza.
- Él es nuestro Fundamento y la Roca sobre la que podemos edificar nuestra vida.
- Él es nuestro lugar de seguridad y Aquel que interviene y nos libera.
Oración: Señor, gracias porque puedo confiar completamente en Ti. Declaro que Tú eres mi Seguridad, mi Fortaleza, mi Libertador y mi Roca. En Ti tengo esperanza y en Ti estoy seguro. Amén.
FRENCH
Psaumes 18:2
L’Éternel, mon Rocher,ma Forteresse, mon Libérateur, mon Dieu, mon rocher, où je trouve un abri!
- L’Éternel veut devenir le fondement et la protection de nos vies.
- Nous pouvons chercher la protection en d’autres choses, mais Il est l’espérance dont nous avons besoin.
- Il est le fondement et le rocher sur lesquels nous pouvons bâtir nos vies.
- Il est notre abri et Celui qui vient nous délivrer.
Prière: Seigneur, merci de ce que je peux compter sur Toi. Je déclare que Tu es mon Rocher, ma Forteresse et mon Libérateur. J’espère en Toi et en Toi j’ai la protection dont j’ai besoin. Amen.
ITALIAN
Salmo 18:2
Il Signore è la mia ròcca, la mia fortezza, il mio liberatore; il mio Dio, la mia rupe, in cui mi rifugio, il mio scudo, il mio potente salvatore, il mio alto rifugio.
- Il Signore vuole diventare il fondamento e la sicurezza delle nostre vite.
- Possiamo guardare ad altre cose per la nostra sicurezza, ma Lui è la nostra speranza.
- Egli è il nostro fondamento e la Roccia su cui possiamo costruire le nostre vite.
- Egli è il nostro luogo di sicurezza e Colui che interviene e ci libera.
Preghiera: Signore, grazie che posso contare su di Te completamente. Dichiaro che Tu sei la mia Sicurezza, la mia Fortezza, il mio Liberatore e la mia Roccia. In Te ho speranza e in Te sono sicuro. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 18:2
“ ස්වාමීන්වහන්සේ මාගේ පර්වතයය. මාගේ බල කොටුවය, මාගේ මිදුම්කාරයාණෝය. මාගේ දෙවියන්වහන්සේය, මාගේ ශක්තිමත් පර්වතයය, උන්වහන්සේ සරණකොට ගන්නෙමි, උන්වහන්සේ මාගේ පලිහය, මාගේ ගැළවීමේ අඟය, මාගේ උස් කොටුවය.“
- අපගේ ජීවිතයේ පදනම සහ ආරක්ෂාව වීමට ස්වාමින් වහන්සේට අවශ්යයි.
- අපි අපේ ආරක්ෂාව සඳහා වෙනත් දේවල් දෙස බලා සිටිය හැක, නමුත් උන්වහන්සේ අපගේ බලාපොරොත්තුවයි.
- උන්වහන්සේ අපගේ පදනම සහ අපගේ ජීවිතය ගොඩනගා ගත හැකි පර්වතයයි.
- උන්වහන්සේ අපගේ ආරක්ෂිත ස්ථානය වන අතර අපව ගලවා ගන්නා තැනැන්වහන්සේය.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මට ඔබ වහන්සේ මත සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාසය තැබිය හැකි නිසා ඔබවහන්සේට ස්තුතියි. ඔබවහන්සේ මාගේ ආරක්ෂාව, මාගේ බලකොටුව, මාගේ ගැලවුම්කරුවා සහ මාගේ පර්වතය බව මම ප්රකාශ කරමි. ඔබවහන්සේ තුළ මට බලාපොරොත්තුවක් ඇති අතර ඔබ තුළ මම සුරක්ෂිතව සිටිමි. ආමෙන්.