Isaiah 53:5
‘He was wounded for our transgressions, He was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon Him; and with His stripes we are healed.’
- Our Lord paid the price so that we could walk in freedom and liberty.
- He was punished so that we could have peace.
- He was bruised, wounded and died that we can live life free and at peace.
- As you remember His death and the price that was paid, rejoice, it was for you!
Prayer: Lord, thank You for all that You have done for me. I want to pause and remember what an awesome price was paid and I want to embrace and receive afresh Your love for me! Amen.
AFRIKAANS
Jesaja 53:5
‘Maar Hy is terwille van ons oortredinge deurboor, ter wille van ons ongeregtighede is Hy verbrysel; die straf wat vir ons die vrede aanbring, was op Hom, en deur sy wonde het daar vir ons genesing gekom.’
- Ons Here het die prys betaal sodat ons in vryheid kan lewe.
- Hy is gestraf sodat ons vrede kon hê.
- Hy was deurboor, verbrysel en het gesterf sodat ons in vryheid en vrede kan leef.
- Wanneer jy Sy dood en die prys wat Hy moes betaal, onthou, wees verheug, dit was vir jou!
Gebed: Vader, dankie vir alles wat U vir my gedoen het. Ek wil stilraak en onthou wat ‘n geweldige prys betaal is en ek wil weereens U liefde vir my omhels en aanvaar! Amen.
SPANISH
Isaías 53:5
“Él fue traspasado por nuestras rebeliones, y molido por nuestras iniquidades; sobre él recayó el castigo, precio de nuestra paz, y gracias a sus heridas fuimos sanados.”
- Nuestro Señor pagó el precio para que pudiéramos caminar libres.
- Él fue castigado para que pudiéramos tener paz.
- Él fue lastimado, herido y asesinado para que pudiéramos tener una vida libre y en paz.
- Cuando recuerdes Su muerte y el precio que pagó, siente el regocijo de saber que fue por ti.
Oración: Señor, gracias por todo lo que hiciste por mí. Quiero hacer una pausa y recordar el precio que pagaste y así abrazar y recibir Tu amor por mí. Amén.
FRENCH
Esaïe 53:5
‘Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c’est par ses meurtrissures que nous sommes guéris.‘
- Notre Seigneur a payé le prix afin que nous puissions marcher dans la liberté.
- Il a été puni pour que nous puissions avoir la paix.
- Il a été meurtri, blessé et est mort pour que nous puissions vivre en paix et avoir une vie libre.
- En te souvenant de Sa mort et du prix payé, réjouis-toi, c’était pour toi!
Prière: Seigneur, merci pour tout ce que tu as fait pour moi. Je veux faire une pause et me souvenir du merveilleux prix qui a été payé et je veux embrasser et recevoir à nouveau Ton amour pour moi! Amen.
PORTUGUESE
Isaías 53:5
‘Ele foi ferido pelas nossas transgressões, Ele foi ferido pelas nossas iniqüidades: o castigo da nossa paz estava sobre ele; e com as suas feridas somos curados.
- Nosso Senhor pagou o preço para que pudéssemos andar em liberdade e liberdade.
- Ele foi punido para que pudéssemos ter paz.
- Ele foi ferido, ferido e morreu para que possamos viver a vida livre e em paz.
- Como você se lembra da morte Dele e do preço que foi pago, regozije-se, foi para você!
ORAÇÃO: Senhor, obrigado por tudo o que você fez por mim. Eu quero fazer uma pausa e lembro que um preço incrível foi pago e quero abraçar e receber de novo seu amor por mim! Um homem.