Alive To God – Daily Thought

DW13AUGUST21

ENGLISH

1 Corinthians 10:31

‘So then, whether you eat or drink or whatever you do, do all to the glory of our great God.’

  • We should live our lives consciously and on purpose.
  • Whatever we do can have a divine purpose, if we do it as unto God.
  • Even the simplest acts and the daily routines can bring honour to the Lord.
  • So, whatever you do, do it in such a way that it brings glory to God.

Prayer: Lord, help me in the way I live my life, to do things in such a way that my actions and my attitudes are pleasing to You. May my life and my lifestyle bring honour and glory to Your great Name. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

1 Korinthiërs 10:31

‘Of julle dan eet of drink of enigiets doen, doen alles tot verheerliking van God.’

  • Ons moet ons lewens bewustelik en doelbewus lei.
  • Wat ons ook al doen, kan ‘n goddelike doel hê as ons dit doen asof vir God.
  • Selfs die eenvoudigste dade en die daaglikse roetines kan eer aan die Here bring.
  • Doen dus, wat jy ook al doen, op so ‘n manier dat dit eer aan God bring.

Gebed: Vader, help my in die wyse waarin ek lewe, om dinge op so ‘n manier te doen dat my optrede en my gesindhede U sal behaag. Mag my lewe en my lewenstyl, eer en heerlikheid  aan U wonderbare Naam bring. Amen.

www.alivetogod.com

SPANISH

1 Corintios 10:31

“En conclusión, ya sea que coman o beban o hagan cualquier otra cosa, háganlo todo para la gloria de Dios.”

  • Debemos vivir nuestras vidas conscientemente y con un propósito.
  • Todo lo que hacemos puede tener un propósito divino, si lo hacemos como para Dios.
  • Incluso los actos más simples y las rutinas diarias pueden honrar al Señor.
  • Entonces, hagas lo que hagas, hazlo de tal manera que traiga gloria a Dios.

Oración: Señor, ayúdame en la forma en que vivo mi vida, a hacer las cosas de tal manera que mis acciones y actitudes te sean agradables. Que mi vida y mi estilo de vida traigan honor y gloria a Tu gran Nombre. Amén.

www.alivetogod.com

FRENCH

1 Corinthiens 10:31

‘Soit donc que vous mangiez,soit que vous buviez,soit que vous fassiez quelque autre chose,faites tout pour la gloire de Dieu.’

  • Nous devons vivre consciencieusement et avec un but.
  • Quoi que nous fassions peut avoir un but divin,si on le fait pour Dieu.
  • Même un acte le plus simple,et des routines quotidiennes peuvent honorer Dieu. 
  • Alors, quoique tu fasses,fais-le de manière à glorifier Dieu. 

Prière: Seigneur, aide-moi à faire les choses de manière à glorifier Dieu dans mes actes,mon attitude et dans ma façon de vivre.  Que ma vie et mon style de vie honorent et glorifient Ton Saint nom. Amen. 

www.alivetogod.com

ITALIAN

1 Corinzi 10:31

Sia dunque che mangiate, sia che beviate, sia che facciate qualche altra cosa, fate tutto alla gloria di Dio.

  • Dovremmo vivere le nostre vite consapevolmente e di proposito.
  • Qualunque cosa facciamo può avere uno scopo divino, se lo facciamo come a Dio.
  • Anche gli atti più semplici e la quotidianità possono rendere onore al Signore.
  • Quindi, qualunque cosa tu faccia, falla in modo tale che rechi gloria a Dio.

Preghiera: Signore, aiutami nel mio modo di vivere a fare le cose in maniera che le mie azioni e i miei atteggiamenti Ti siano graditi.  Possano la mia vita e il mio stile di vita portare onore e gloria al Tuo grande Nome.  Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

1 කොරින්ති 10:31

“ එහෙයින් නුඹලා කතත් බොතත් වෙන යමක් කරතත් සියල්ල දෙවියන්වහන්සේගේ ගෞරවය පිණිස කරපල්ලා.”

  • අපි අපේ ජීවිත දැනුවත්ව හා අරමුණින් ගත කළ යුතුයි.
  • අප කුමක් කළත් එය දෙවියන් වහන්සේට මෙන් කරන්නේ නම් දිව්‍යමය අරමුණක් තිබිය හැකිය.
  • ඉතා සරල ක්‍රියාවන් සහ දෛනික චර්යාවන් පවා ස්වාමින් වහන්සේට ගෞරවයක් ගෙන දිය හැකිය.
  • ඉතිං, ඔබ කුමක් කළත් එය දෙවියන් වහන්සේට මහිමය ගෙන දෙන ආකාරයෙන් කරන්න.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මාගේ ක්‍රියාවන් සහ මගේ ආකල්ප ඔබට ප්‍රිය වන අයුරින් දේවල් කිරීමට, මගේ ජීවිතය ගත කරන ආකාරයෙන් මට උපකාර කල මැනව. ඔබගේ ශ්‍රේෂ්ඨ නාමයට මාගේ ජීවිතය සහ මාගේ ජීවන රටාව ගෞරවය හා මහිමය ගෙන දේවා.ආමේන්.

www.alivetogod.com