ENGLISH
Genesis 22:8
Abraham said, ‘God will provide…’
- Abraham knew a secret about God and that is that He would provide.
- The Lord is our ultimate source and provider.
- The Lord says to you: ‘I will provide for you!’
- You will see His hand of provision and supply to meet your needs.
Prayer: Lord, Thank You Lord that You are the great provider. Every good and perfect gift comes from Your precious hand. We rest in the full knowledge that You will provide. Amen.
AFRIKAANS
Genesis 22:8
En Abraham antwoord: God sal vir Homself die lam vir ‘n brandoffer voorsien, my seun.’
- Abraham het ‘n geheim omtrent God geken en dit is dat Hy sal voorsien.
- Die Here is ons uiterste bron en voorsiener.
- Die Here sê vir jou: ‘Ek sal vir jou voorsien!’
- Jy sal Sy Hand van voorsiening om jou behoeftes te bevredig, sien.
Gebed: Vader, dankie dat U die groot voorsiener is. Elke goeie en perfekte gawe kom uit U kosbare hand. Ons rus in die volle wete dat U sal voorsien. Amen.
SPANISH
Génesis 22:8
“―Dios proveerá… —le respondió Abraham.”
- Abraham sabía un secreto de Dios, y era que Él proveería.
- El Señor es tu fuente última y tu proveedor.
- El Señor te dice: “Yo proveeré para ti”.
- Verás Su mano proveedora cubriendo tus necesidades.
Oración: Señor, gracias porque Tú eres el gran proveedor. Cada buen y perfecto regalo viene de tus preciosas manos. Descansamos sabiendo que Tú proveerás. Amén
FRENCH
Genèse 22:8
‘Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même…’
- Abraham connaissait un secret à propos de Dieu et c’est qu’Il allait pourvoir.
- Le Seigneur est notre source et pourvoyeur ultime.
- Le Seigneur te dit: ‘Je pourvoirai à tes besoins!’
- Tu verras Sa main de provision et d’approvisionnement pour répondre à tes besoins.
Prière: Seigneur, Merci Seigneur de ce que Tu sois le grand pourvoyeur. Toute grâce excellente et tout don parfait viennent de Ta main précieuse. Nous nous reposons dans la pleine connaissance que Tu pourvoiras. Amen.
PILIPINO
Genesis 22:8
Sinabi ni Abraham, ‘Ang Diyos ang magbibigay…’
- Alam ni Abraham ang lihim tungkol sa Diyos at ito ay na Siya ang magbibigay.
- Ang Panginoon ay ang tunay ang pinagmumulang at tagapagbigay ng mga bagay.
- Sinabi ng Panginoon sa iyo; ‘Aking kitang bibigyan ng lahat!’
- Makikita mo ang Kanyang kamay iyong pangangailangan at magbibigay ng mga bagay na iyong kailangan.
Dasal: Panginoon, salamat po Panginoon na Ikaw ang tagapagbigay. Lahat ng mabuti at kaayoayong regalo ay nagmumula sa Iyong mahalagang mga Kamay. Ako ay mamahinga na punong puno ng kaalaman na Ikaw ay magpupuno ng aming kailangan. Amen.
HINDI
उत्पत्ति 22:8
इब्राहीम ने कहा, ‘परमेश्वर उपाय करेगा …’
- इब्राहीम को यहोवा के बारे में एक रहस्य मालूम था और वह यह है कि परमेश्वर यहोवा उपाय करने वाला है वही उपाय या प्रदान करेगा।
- परमेश्वर हमारा अद्वितीय स्रोत है और वह उपाय करने वाला भी या प्रदाता भी है
- यहोवा कहता है: ‘मैं तुम्हारे लिए उपाय करूंगा!’
- आप अपनी जरूरतों को पूरा करने के लिए परमेश्वर का हाथ देखेंगे कि वह कैसे जरूरतों को पूरा करता है।
प्रार्थना:परमेश्वर!,तेरा शुक्र है कि तू महान प्रदाता हैं हर अच्छे और उत्तम उपहार तेरे अनमोल हाथ से आता है। आमीन।
ZULU
Genesis 22:8
UAbraham “whathi” ujehova umfezi wezidingo.
- UAbraham wayeyazi imfihlo kajehova ukuthi uzogcina zonke izidingo zethu.
- UAjehova uyisusekelo sezidingo zakho.
- Ujehova “uthi” ngizozifeza izidingo zakho uyisibani nesandla somusa esifeza zonke izidingo zakho
Umkhuleko:Jehova siyabonga ukuthi umkhulu uyazifeza izidingo zethu,zonke izipho zethu ezinhle zuvela esandleni sakho somusa.sinokuphumula genxa ukuthi zonke izidingo zethu zifeziwe.nge gama Lima Jesu Amen
PORTUGUESE
Gênesis 22:8
Abraão disse: “Deus providenciará …”
- Abraão conheceu um segredo sobre Deus e isso é o que ele providenciaria.
- O Senhor é a nossa fonte e provedor.
- O Senhor diz-lhe: “Vou providenciá-lo!”
- Você verá Sua mão de provisão e suprimento para atender às suas necessidades.
ORAÇÃO: Senhor, Obrigado, você é o ótimo provedor. Todo presente bom e perfeito vem da sua preciosa mão. Descansamos com todo o conhecimento que você fornecerá. Um homem.