Genesis 8:1
‘God remembered Noah…’
- The Lord will not forget you or His promises to you.
- Noah had faced a great flood, but the Lord did not leave him in the flood.
- The Lord intervened and the floods and storms came to an end.
- No matter how great the flood or how dark the storm, HE will remember you!
Prayer: Lord, thank You that You have promised never to leave me nor forsake me. You will remember me and bring me through the storms of life because I am Your child. Amen.
AFRIKAANS
Genesis 8:1
‘En God het gedink aan Noag…’
- Die Here sal jou of Sy beloftes aan jou nooit vergeet nie.
- Noag het ‘n groot vloed trotseer, maar die Here het hom nie in die vloed gelos nie.
- Die Here het ingegryp en die vloede en storms het opgehou.
- Maak nie saak hoe groot die vloed is of hoe donker die storm is nie, HY sal jou onthou!
Gebed: Vader, dankie dat U belowe het om my nooit te verlaat of versaak nie. U sal my onthou en my deur die storms van die lewe bring omdat ek U kind is. Amen.
FRENCH
Genèse 8:1
“Dieu se souvint de Noé”
- Dieu ne t’oubliera pas, ni Ses promesses pour toi
- Noé s’est retrouvé devant une forte tempête, mais Dieu ne l’avait pas laissé dans la tempête
- Le Seigneur a agi et les tempêtes ont cessé
- Quelle que soit la tempête ou comment elle est obscure, Il se souviendra de toi
Prière: Seigneur, merci car Tu as promis de ne jamais me laisser ou m’abandoner. Tu Te souviendra de moi, et Tu ira avec moi jusqu’au bout des tempêtes de la vie car je suis Ton enfant. Amen.
PILIPINO
Genesis 8:1
‘Naalaala ng Diyos si Noah…’
- Hindi ka malilimutan ng Panginoon at ang Kanyang pangako sa iyo.
- Hinarap ni Noah ang isang malaking baha, nguni’t hindi siya iniwan ng Panginoon sa baha.
- Nakialam ang Panginoon at ang baha at bagyo ay natapos.
- Kahit gaanong kalaki ang baha o gaanong kadilim ang bagyo, maaalala ka Niya!
Dasal: Panginoon, salamat sa Iyong pangako na hinding hindi mo ako iiwanan o kalilimutan. Maalaala mo ako at dadalahin ako mapayapa sa mga bagyo ng aking buhay dahil ako ay ang Iyong anak. Amen.