ENGLISH
Proverbs 5:21 (RV)
‘For the ways of man are before the eyes of the LORD, and He makes level all his paths.’
- There is a great joy in knowing that God goes before us to level the paths.
- He wants to pull out the boulders and remove insurmountable obstacles.
- Perhaps, today, you are facing great challenges and difficulties?
- Believe that HE will make a level roadway though it all for you!
Prayer: Lord, thank You that You go before me and You clear the path ahead of me. What I may see as unbeatable challenges are nothing in the hand of my Mighty God. Amen.
AFRIKAANS
Spreuke 5:21
‘Want elke mens se weë is voor die oë van die Here, en Hy weeg al sy gange.’
- Daar is ‘n groot vreugde in die wete dat God voor ons uit gaan om die paaie gelyk te maak.
- Hy wil die rotse en onoorkomelike hindernisse verwyder.
- Miskien moet jy vandag groot uitdagings en probleme hanteer?
- Glo dat HY ‘n gelyke weg vir jou deur alles sal maak!
Gebed: Vader, dankie dat U voor my uit gaan en dat U die pad voor my opruim. Wat ek as onoorkomelike uitdagings mag sien, is niks in die hand van my Magtige God nie. Amen.
SPANISH
Proverbios 5:21
“Nuestros caminos están a la vista del Señor; Él examina todas nuestras sendas.”
- Hay una gran alegría al saber que Dios nos precede para nivelar los caminos.
- Quiere sacar las rocas y eliminar los obstáculos insuperables.
- ¿Será que hoy estás enfrentando grandes desafíos y dificultades?
- ¡Cree que ÉL hará un camino nivelado hecho especialmente para ti!
Oración: Señor, gracias porque vas delante de mí y despejas el camino para mí. Lo que puedo ver como desafíos imbatibles no son nada en la mano de mi Dios poderoso. Amén.
FRENCH
Proverbes 5:21
‘Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Eternel, Qui observe tous ses sentiers.’
- C’est une immense joie de savoir que Dieu ira Lui-même devant nous pour aplanir nos sentiers.
- Il veut enlever le rocher et supprimer les obstacles insurmontables
- Il se peut que vous ayez des problèmes aujourd’hui.
- Croyez qu’Il tracera un chemin pour vous à travers tout cela.
Prière: Seigneur, merci car Tu me précèdes et Tu aplanis mon sentier. Ces défis qui me semblent insurmountables ne sont rien dans la main du Dieu Tout-puissant. Amen
PORTUGUESE
Provérbios 5:21 (NVI)
“O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos”
- Existe uma grande alegria em saber que Deus vai à nossa frentre para nivelar nossos caminhos
- Ele quer retirar as rochas e remover obstáculos intransponíveis
- Talvez hoje você esteja enfrentando grandes desafios e dificuldades?
- Acredite que Ele fará uma estrada nivelada, apesar de tudo para você!
Oração: Senhor, muito obrigado por estar diante de mim e abrir o caminha à minha frente. O que eu vejo como desafios imbatíveis, não são nada nas mãos do meu Deus Poderoso. Amém!
ITALIAN
Proverbi 5:21
Infatti le vie dell’uomo stanno davanti agli occhi del Signore, egli osserva tutti i suoi sentieri.
- C’è una grande gioia nel sapere che Dio ci precede per spianare i nostri sentieri.
- Lui vuole smuovere i massi e rimuovere ostacoli insormontabili.
- Forse, oggi, stai affrontando grandi sfide e difficoltà?
- Ma puoi credere che LUI farà una strada spianata anche se dovesse essere solo tutta per te!
Preghiera: Signore, grazie per avermi preceduto e per aver aperto la strada davanti a me. Quelle che vedo come sfide imbattibili non sono nulla nelle mani del mio Dio potente. Amen.
SINHALA
හිතෝපදේශ 5:21
“මක්නිසාද මනුෂ්යයාගේ මාර්ග ස්වාමීන්වහන්සේගේ ඇස් ඉදිරියෙහිය. ඔහුගේ සියලු මාවත් උන්වහන්සේ කල්පනාකර බලන සේක.”
- දෙවියන් වහන්සේ අපට ඉදිරියෙන් ගමන් කරමින් මාවත් සමතලා කරන බව දැනගැනීම ඉමහත්ප්රීතියකි.
- උන්වහන්සේට අවශ්ය වන්නේ ගල් තලාවන් ඉවත් කර ජයගත නොහැකි බාධක ඉවත් කිරීමටයි.
- සමහර විට, අද ඔබ විශාල අභියෝග හා දුෂ්කරතාවන්ට මුහුණ දී සිටිනවා ඇත.
- ඒ සියල්ල ඔබ වෙනුවෙන් උන්වහන්සේ මට්ටම් කර සමතලා මාර්ගයක් සාදනු ඇතැයි විශ්වාස කරන්න!
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මා ඉදිරියෙන් ගොස් මා යන මාර්ගයේ සියලු බාදක ඉවත් කිරීම ගැන ස්තූතියි.මට පරාජය කළ නොහැකි අභියෝග ලෙස මා දකින දේ මගේ බලවත් දෙවියන්ගේ ඉදිරියෙහි අභියෝග නොවේ! ආමේන්!