ENGLISH
Proverbs 29:18
‘Where there is no vision, the people are unrestrained…’
- The Lord doesn’t want us to live aimlessly, He wants us to live with vision.
- People who have a vision in their hearts, glow with life.
- Don’t let the vision and the dream in your heart disappear and die.
- Keep the dream alive and believe that God will bring it to pass.
Prayer: Lord, I choose to live with vision and purpose in my heart. Came and stir within me Your plans and purposes, so that my heart and life can be alive with hope and expectation. Amen.
AFRIKAANS
Spreuke 29:18
‘As daar geen openbaring is nie, word die volk bandeloos; …’
- Die Here wil nie hê dat ons doelloos moet lewe nie, Hy wil hê dat ons met visie moet leef.
- Mense wat ‘n visie in hul harte het, gloei met lewe.
- Moenie toelaat dat die visie en die droom in jou hart verdwyn en sterf nie.
- Hou die droom lewendig en glo dat God dit sal laat gebeur.
Gebed: Vader, ek kies om met visie en ‘n doel in my hart te lewe. Kom roer U planne en doelwitte binne-in my, sodat my hart en lewe met hoop en verwagting lewendig kan wees Amen.
SPANISH
Proverbios 29:18
“Donde no hay visión, el pueblo se extravía; ¡dichosos los que son obedientes a la ley!”
- El Señor no quiere que vivamos sin rumbo, Él quiere que vivamos con visión.
- Las personas que tienen una visión en sus corazones, brillan con vida.
- No dejes que la visión y el sueño en tu corazón desaparezcan y mueran.
- Mantenga el sueño vivo y crea que Dios lo hará realidad.
Oración: Señor, elijo vivir con visión y propósito en mi corazón. Ven y mueve dentro de mí Tus planes y propósitos, para que mi corazón y mi vida puedan estar vivos con esperanza y expectativa. Amén.
FRENCH
Proverbes 29:18
‘Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein…’
- Le Seigneur ne veut pas que nous ayions une vie sans but, Il veut que nous ayions une vision.
- Les gens qui ont une vision claire, sont brillants et pleins de vie.
- Ne laissez pas la vision et le rêve au fond de votre coeur disparaître et mourir.
- Gardez votre vision en vie et croyez que Dieu fera en sorte que ça se réalise.
Prière: Seigneur, je veux avoir un objectif et une vision dans ma vie. Révèle-moi Ton plan et Ton objectif afin que je puisse garder l’espérance vivante et que je puisse vivre dans l’expectative. Amen
PORTUGUESE
Provérbios 29:18 (NVI)
“Onde não há revelação divina, o povo se desvia…”
- O Senhor não quer que ns vivamos sem um rumo, Ele quer que vivamos com visão
- Pessoas que têm uma visão em seus corações, brilham com a vida
- Não deixe que a visão e o sonho em seu coração desapareçam e morram
- Mantenha o sonho vivo e acredite que Deus o realizará
Oração: Senhor, eu escolho com uma visão e um proósito em meu coração. Venha e mexa dentro de mim Seus planos e propósitos, para que meu coração e minha vida possam estar vivos com esperança e expectativa. Amém!
ITALIAN
Proverbi 29:18
‘Se il popolo non ha rivelazione è senza freno..
- Il Signore non vuole che viviamo senza meta, vuole che viviamo con la Sua visione.
- Le persone che hanno una visione nei loro cuori, brillano di vita.
- Non lasciare che la visione e il sogno nel tuo cuore scompaiano e muoiano.
- Mantieni vivo il sogno e credi che Dio lo realizzerà.
Preghiera: Signore, scelgo di vivere con la visione e lo scopo nel mio cuore. Vieni e scuoti in me i Tuoi piani e i Tuoi scopi, in modo che il mio cuore e la mia vita possano essere vivi di speranza e di aspettativa. Amen.
SINHALA
හිතෝපදේශ 29:18
“ දර්ශනයක් නැති කල සෙනග හිතුවක්කාර වෙති, එහෙත් ව්යවස්ථාව රක්ෂා කරන්නා වාසනා වන්තයෙක්ය.”
- සමිඳාණන් වහන්සේ අප අරමුණු රහිතව ජීවත් වීමට කැමති නැත, උන් වහන්සේට අවශ්ය වන්නේ අප දර්ශනයෙන්ජීවත් වීමයි.
- හදවතේ දර්ශනයක් ඇති මිනිසුන්ගේ ජීවිත දිදුලයි.
- ඔබේ හදවතේ ඇති දර්ශනය සහ සිහිනය අතුරුදහන් වී මිය යාමට ඉඩ නොදෙන්න.
- ඔබේ සිහිනය මතකයේ තබාගනිමින් දෙවියන් වහන්සේ එය ඉටු කරනු ඇතැයි විශ්වාස කරන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම මගේ හදවතේ දැක්ම හා අරමුණ ඇතිව ජීවත් වීමට තෝරා ගතිමි. මාගේ හදවත සහ ජීවිතය බලාපොරොත්තුවෙන් හා අපේක්ෂාවෙන් ජීවත්වීමට හැකි වන පරිදි ඔබේ සැලසුම් සහඅරමුණු මා තුළට පැමිණේවූව මැනව. ආමේන්.