ENGLISH
Psalm 18:30
‘As for God, His way is perfect; the Word of the LORD is flawless. He is a Shield to ALL who take refuge in Him.’
- The Lord is not like human beings, He is perfect in every way.
- Even the way in which He works in our lives is perfect, and according to His plan.
- His ways and His Word can be completely trusted and depended upon.
- He never works in half-measures, the work He starts in us, He completes.
Prayer: Lord, You are my Shield, and You are my Protector. Your Word is tried and tested, and Your ways are perfect and flawless, and so I entrust my life into Your faithful and perfect hands. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 18:31
‘Die weg van God is volmaak; die Woord van die Here is gelouter; Hy is ‘n Skild vir almal wat by Hom skuil.’
- Die Here is nie soos mense nie, Hy is in alle opsigte volmaak.
- Selfs die manier waarop Hy in ons lewens werk is perfek, en volgens Sy plan
- Sy weë en Sy Woord kan volkome vertrou en op gereken word.
- Hy doen nooit halwe werk nie, die werk wat Hy in ons begin, voltooi Hy.
Gebed: Vader, U is my Skild, en U is my Beskermer. U Woord is gelouter en U weë is volmaak en foutloos, en daarom sal ek my lewe in U getroue en volmaakte hande toevertrou. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
SPANISH
Salmo 18:30
“El camino de Dios es perfecto; la palabra del Señor es intachable. Escudo es Dios a los que en él se refugian.”
- El Señor no es como los seres humanos, es perfecto en todos los sentidos.
- Incluso la forma en que Él obra en nuestras vidas es perfecta y de acuerdo con Su plan.
- Se puede confiar completamente en Sus caminos y Su Palabra.
- Él nunca obra a medias, la obra que comienza en nosotros, la completa.
Oración: Señor, Tú eres mi Escudo y Tú eres mi Protector. Tu Palabra es probada y comprobada, y Tus caminos son perfectos e impecables, por eso entrego mi vida en Tus manos fieles y perfectas. Amén.
FRENCH
Psaumes 18:30
‘Les voies de Dieu sont parfaites, la parole de l’Eternel est éprouvée; Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en Lui.’
- L’Éternel n’est pas comme un être humain, Il est parfait en toute chose.
- Il est parfait même dans la manière dont Il agit dans nos vies, et selon Son dessein.
- Nous pouvons Lui faire entièrement confiance et compter sur Sa parole.
- Il ne fait jamais les choses à moitié.
Prière: Seigneur,Tu es mon bouclier, et Tu es mon protecteur.Ta parole est éprouvée et Tes voies sont parfaites. Je remets ma vie entre Tes mains parfaites et fidèles. Amen.
ITALIAN
Salmo 18:30
La via di Dio è perfetta; la parola del Signore è purificata con il fuoco; egli è lo scudo di tutti quelli che sperano in lui.
- Il Signore non è come gli esseri umani, è perfetto in tutto.
- Anche il modo in cui opera nella nostra vita è perfetto e secondo il Suo piano.
- Le Sue vie e la Sua Parola possono essere completamente fidate e sulle quali si può fare affidamento.
- Non lavora mai a mezze misure, l’opera che inizia in noi, la completa.
Preghiera: Signore, Tu Sei il mio scudo e Tu Sei il mio protettore. La tua Parola è testata e sperimentata e le Tue vie sono perfette e impeccabili, quindi affido la mia vita nelle Tue mani fedeli e perfette. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 18:30
“ දෙවියන්වහන්සේගේ මාර්ගය සම්පූර්ණය. ස්වාමීන්ගේ වචනය නිර්මලය, උන්වහන්සේ තමන් කරණකොට ගන්න සියල්ලන්ට පලිහක්වන සේක.”
- ස්වාමින් වහන්සේ මනුෂ්යයන් මෙන් නොව ,උන්වහන්සේ හැම අතින්ම පරිපූර්ණය.
- උන්වහන්සේගේ සැලැස්මට අනුව, උන්වහන්සේ අපගේ ජීවිත තුළ ක්රියා කරන ආකාරය පවා පරිපූර්ණය.
- උන්වහන්සේගේ මාර්ග සහ උන්වහන්සේගේ වචනය සම්පූර්ණයෙන්ම විශ්වාස කර එය මත රඳා පැවතියහක.
- උන්වහන්සේ කිසි විටෙක අර්ධ මිනුම් වලින් වැඩ කරන්නේ නැත, උන්වහන්සේ අප තුළ ආරම්භ කරන වැඩ, උන්වහන්සේ සම්පූර්ණ කරනසේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මාගේ පලිහය, ඔබ මාගේ ආරක්ෂකයාය. ඔබේ වචනය පරීක්ෂා කර සුපරීක්ෂා කර ඇත, ඔබේ මාර්ග පරිපූර්ණ සහ දෝෂ රහිත ය, එබැවින් මම ඔබවහන්සේගේ විශ්වාසවන්ත හා පරිපූර්ණ දෑත්වලට මගේ ජීවිතය භාර දෙමි.ආමේන්.