ENGLISH
Romans 8:1 (Amplified)
‘Therefore there is now no condemnation [no guilty verdict, no punishment] for those who are in Christ Jesus [who believe in Him as personal Lord and Saviour].’
- True freedom is something that can only be found in Christ.
- He wants to remove the condemnation from our lives.
- As His child, you can walk with your head held high.
- Let Him be your personal Lord and Saviour, you can trust in Him.
Prayer: Lord, thank You for the freedom and release that You bring into my life. You come and forgive me of my sins and You give me the right to stand as someone who is loved and valued by their Heavenly Father. Amen.
AFRIKAANS
Romeine 8:1
‘DAAR is dan nou geen veroordeling vir die wat in Christus Jesus is nie, vir die wat nie na die vlees wandel nie, maar na die Gees.’
- Ware vryheid kan net in Christus gevind word.
- Hy wil die veroordeling uit ons lewens verwyder.
- As Sy kind kan jy met jou kop omhoog lewe.
- Laat Hom jou persoonlike Here en Verlosser wees, jy kan op Hom vertrou.
Gebed: Vader, dankie vir die vryheid en ontheffing wat U in my lewe bring. U vergewe my sondes en U gee my die reg om as iemand wat deur hul Hemelse Vader geliefd en waardeer word, te staan. Amen.
NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.
FRENCH
Romains 8:1
‘Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.’
- La vraie liberté est une chose qui ne peut être trouvée que dans le Christ.
- Il veut ôter la condamnation de notre vie.
- Vous pouvez marcher la tête haute en tant qu’enfant de Dieu.
- Laissez-le être votre Seigneur et Sauveur et Faites-lui confiance.
Prière: Seigneur, merci pour la liberté et la libération que Tu apportes dans ma vie. Tu viens, Tu pardonnes mes péchés et me donne la grâce d’être aimé et d’avoir un prix à Tes yeux mon Père céleste. Amen.
ITALIAN
Romani 8:1
Non c’è dunque piú nessuna condanna per quelli che sono in Cristo Gesú,
- La vera libertà è qualcosa che si può trovare solo in Cristo.
- Vuole togliere la condanna dalla nostra vita.
- Come Suo figlio/a, puoi camminare a testa alta.
- Lascia che sia il tuo Signore e Salvatore personale, puoi confidare in Lui.
Preghiera: Signore, grazie per la libertà e la liberazione che porti nella mia vita. Tu arrivi e perdoni i miei peccati e mi dai il diritto di ergermi come qualcuno che è amato e apprezzato dal loro Padre Celeste. Amen.
SINHALA
රෝම 8:1
“එබැවින් ක්රිස්තුස් යේසුස්වහන්සේ තුළ සිටින්නන්ට දැන් දඬුවමට පත්කිරීමක් නැත.“
- සැබෑ නිදහස ක්රිස්තුස් වහන්සේ තුළ පමණක් සොයාගත හැකි දෙයකි.
- උන්වහන්සේට අවශ්ය වන්නේ අපගේ ජීවිතයෙන් හෙළා දැකීම ඉවත් කිරීමයි.
- උන්වහන්සේගේ දරුවා ලෙස, ඔබට ඔබේ හිස ඔසවාගෙන ගමන් කළ හැකිය.
- උන් වහන්සේ ඔබේ පුද්ගලික ස්වාමියා සහ ගැලවුම්කරුවා වීමට ඉඩ හරින්න, ඔබට උන්වහන්සේව විශ්වාස කළ හැකිය.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මගේ ජීවිතයට ගෙන එන නිදහස සහ නිදහස් කිරීම සඳහා ස්තූතියි. ඔබවහන්සේ මගේ පව්වලට සමාව දෙන අතර ස්වර්ගික පියා විසින් ආදරය කරන සහ අගය කරන කෙනෙකු ලෙස නැගී සිටීමට ඔබවහන්සේ මට අයිතිය ලබා දෙනසේක. ආමෙන්.