Alive To God – Daily Thought


ENGLISH

Song of Solomon 6:3

‘I am my beloved’s and my beloved is mine.’

  • Remember, you are valuable and precious to the Lord and He loves you.
  • You belong to Somebody; you belong to the Lord.
  • You are His special treasure, and you are His house, where He can dwell.
  • Your Heavenly Father loves and cares for you – have no fear!

Prayer: Lord, thank You that I can know I am loved and valued by You. You see me as someone of great value. I will rest in Your secure and faithful love for me. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Hoog lied van Salomo 6:3

‘Ek is my beminde s’n, en my beminde is myne …’

  • Onthou, jy is waardevol en kosbaar vir die Here en Hy het jou lief.
  • Jy behoort aan iemand; jy behoort aan die Here.
  • Jy is sy spesiale skat, en jy is Sy huis, waar Hy kan woon.
  • Jou Hemelse Vader het jou lief en sorg vir jou – moenie vrees nie!

Gebed: Vader, dankie dat ek kan weet dat U my lief het en my waardeer. U sien my as iemand van groot waarde. Ek sal in u veilige en getroue liefde vir my, rus. Amen.

www.alivetogod.com

SPANISH

Cantares 6:3

“Yo soy de mi amado, y mi amado es mío.”

  • Recuerda, tú eres valioso y precioso para Dios y Él te ama.
  • Le perteneces a Alguien; le perteneces al Señor.
  • Tú eres su tesoro especial, y eres su morada, donde Él puede habitar.
  • Tu Padre celestial te ama y te cuida – no tengas miedo!

Oración: Señor, gracias porque sé que soy amado y valorado por Ti. Me ves como a alguien muy valioso. Descansaré con esta seguridad y la de tu fiel amor para mí. Amén.

www.alivetogod.com

FRENCH

Cantique des Cantiques 6:3

‘Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi’

  • Sachez que vous êtes présieux et de grande valeur aux yeux du Seigneur et Il vous aime.
  • Vous appartenez  à quelqu’un; vous appartenez au Seigneur.
  • Vous êtes un présieux trésor,vous êtes Son habitation, là où Il peut habiter.
  • Votre Père céleste vous aime et prend soin de vous – ne craingez rien!

Prière: Seigneur, merci car je sais que je suis aimé (e) et j’ai de la valeur à Tes yeux. Tu me vois comme quelqu’un de grand valeur. Je trouverai du repos dans Ton fidèle amour pour moi. Amen

www.alivetogod.com

PORTUGUESE

Cântico dos cânticos 6:3

“Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu”

  • Lembre-se de que você é valioso e precioso para o Senhor e Ele te ama
  • Você pertence a alguém; você pertence ao Senhor
  • Você é Seu tesouro especial e Sua casa, onde Ele pode habitar
  • Seu Pai Celestial te ama e cuida de você – não tema.

Oração: Senhor, obrigado por saber que sou amado e valorizado por ti.Tu me vês como alguém de grande valor. Descansarei no Seu amor seguro e fiel por mim. Amém!

www.alivetogod.com

ITALIAN

Cantico dei Cantici 6:3

Io sono dell’amico mio; e l’amico mio, che pascola il gregge tra i gigli, è mio.

  • Ricorda, sei importante e prezioso per il Signore e Lui ti ama.
  • Tu appartieni a qualcuno; appartieni al Signore.
  • Sei il Suo tesoro speciale e sei la Sua casa, dove può dimorare.
  • Il tuo Padre celeste ti ama e si prende cura di te – non temere!

Preghiera: Signore, grazie ora so che sono amato e apprezzato da Te. Mi vedi come qualcuno di grande valore. Riposerò nel Tuo amore sicuro e fedele per me. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

සලමොන්ගේ ගීතය 6:3

“මම මාගේ  ප්‍රේමවන්තයගේය , ප්‍රේමවන්තයා  මගේය.”

  • මතක තබා ගන්න, ඔබ සමිඳාණන් වහන්සේට වටිනා හා අගනේය , උන්වහන්සේ ඔබට ප්‍රේම කරනසේක.
  • ඔබට හිමිකාරයෙක් ඇත ;  ඔබ සමිඳාණන් වහන්සේට අයිතිය.
  • ඔබ උන් වහන්සේගේ විශේෂ වස්තුව වන අතර, උන් වහන්සේට වාසය කළ හැකි නිවස ඔබ ය.
  • ඔබේ ස්වර්ගික පියාඔබට ආදරය කරයි, ඔබව රැකබලා ගනී – බිය නොවන්න.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මට ආදරය කරන බවත් ඔබවහන්සේ මා අගය කරන බවත් දැන ගැනීමට හැකිවීම ගැනස්තූතියි. ඔබවහන්සේ මා දකින්නේ ඉතා වටිනා කෙනෙක් ලෙසයි. මා කෙරෙහි ඇති ඔබවහන්සේගේ සුරක්ෂිත සහ විශ්වාසවන්ත ප්‍රේමයේ මම රැඳී සිටිමි.ආමේන්!

www.alivetogod.com