Alive To God – Daily Thought


ENGLISH

Isaiah 7:4

Tell him, ‘Be careful (don’t worry), be calm, don’t be afraid, and don’t lose heart…’

  • In this verse we see the Word of the Lord coming to someone in distress.
  • In the same way, the Word of the Lord comes to you, telling you not to fear.
  • When things get overwhelming, it discourages and paralyses us.
  • But the Lord always steps into our circumstances and reassures us.

Prayer: Lord, thank You for the direction and encouragement You give to me. With Your help, I will not worry, I will not fear, and I will not lose heart. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Jesaja 7:4

‘en sê vir hom: Neem jou in ag en wees gerus; wees nie bevrees en laat jou hart nie week word …’

  • In hierdie vers sien ons die Woord van die Here waar dit na iemand in nood, kom.
  • Op dieselfde manier kom die Woord van die Here na jou toe en sê dat jy nie hoef te vrees nie.
  • As dinge oorweldigend raak, ontmoedig en verlam dit ons.
  • Maar die Here tree altyd in ons omstandighede in en stel ons gerus.

Gebed: Vader, Dankie vir die leiding en aanmoediging wat U vir my gee. Met U hulp sal ek nie bekommerd wees nie, ek sal nie vrees nie, en ek sal nie moed verloor nie.  Amen.

www.alivetogod.com

SPANISH

Isaías 7:4

“Dile que tenga cuidado y no pierda la calma…”

  • En este versículo, vemos llegar la Palabra de Dios para alguien que lo necesita.
  • Asimismo. La Palabra de Dios viene a ti, diciéndote que no temas.
  • Cuando las cosas parecen salirse de nuestras manos, nos descorazonamos y nos paralizamos.
  • Pero el Señor siempre llega a nuestras circunstancias y nos da seguridad.

Oración: Señor, gracias por tu dirección y por el aliento que me das. Co tu ayuda, no me preocuparé, no temeré y no me descorazonaré. Amén.

www.alivetogod.com

FRENCH

Ésaïe 7:4

‘Et dis lui: Sois tranquille, ne crains rien,et que ton coeur ne s’alarme pas’

  • Dans ce verset, nous voyons la parole de Dieu venir à quelqu’un qui était en détresse.
  • La parole de Dieu vient à vous de la même manière et vous dit,de ne pas avoir peur.
  • Quand les choses deviennent accablantes,cela nous décourage et nous paralyse.
  • Mais le Seigneur intervient toujours et nous rassure.

Prière: Seigneur, merci pour l’orientation et l’encouragement. Avec Ton aide, je ne m’inquiéterai pas, je n’aurai pas peur et mon coeur ne sera pas alarmé.Amen

www.alivetogod.com

PORTUGUESE

Isaías 7:4

“Diga a ele: Tenha cuidado, acalme-se e não tenha medo. Que o seu coração não desanime…”

  • Nesse versículo, vemos a Palavra do Senhor chegando à alguém angustiado
  • Do mesmo modo, a Palavra do Senhor vem à você, dizendo para você não temer
  • Quando as coisas ficam incontroláveis, isso nos desencoraja e nos paralisa
  • Mas o Senhor sempre entra em cena nas nossas circunstâncias e nos tranquiliza

Oração: Senhor, obrigado pela direção e pelo incentivo que Tu me dás. Com a Tua ajuda, eu não me preocuparei, não temerei e não desanimarei. Amém!

www.alivetogod.com

ITALIAN

Isaia 7:4

“Guarda di startene calmo e tranquillo, non temere e non ti si avvilisca il cuore..

  • In questo verso vediamo la Parola del Signore soccorrere qualcuno che è in difficoltà.
  • Allo stesso modo, la Parola del Signore viene a te, dicendoti di non temere.
  • Quando le cose diventano opprimenti ci si scoraggia e ci si paralizza.
  • Ma il Signore entra sempre nelle nostre circostanze e ci rassicura.

Preghiera: Signore, grazie per la direzione e l’incoraggiamento che mi dai. Con il Tuo aiuto, non mi preoccuperò, non avrò paura e non mi perderò d’animo. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

යෙසායා 7:4

‘නුඹ භය නොවී නිශ්චලව සිටින්ට බලාගනින්න, දුම් නගින ඒ ගිනි පෙනෙලි දෙකෙළවරවූ රෙශින් සහ සිරියවරුන්ගෙත්රෙමලියාගේ පුත්රයාගෙත් තද කෝපය නිසා නුඹේ සිත දුර්වල නොවේවා.’

  • මෙම පදයේ අපට පෙනෙන්නේ ස්වාමින්ගේ වචනය විපතට පත්ව සිටින කෙනෙකුට පැමිණීමයි.
  • එලෙසම, බිය නොවන්නැයි පවසමින් සමිඳාණන් වහන්සේගේ වචනය ඔබ වෙත පැමිණේ.
  • දේවල් අධික වූ විට එය අපව අධෛර්යමත් කරයි, අපේ බලාපොරොත්තු සුන් කරයි.
  • නමුත් ස්වාමින් වහන්සේ සැමවිටම අපගේ තත්වයන්ට අවතීර්ණ වී අප හට සහතික කරනසේක.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මට දුන් මඟ පෙන්වීම හා දිරිගැන්වීම ගැන ස්තූතියි. ඔබවහන්සේගේ පිහිටෙන් මම කරදරනොවන්නෙමි, බිය නොවන්නෙමි, මගේ හදවත නැති නොකරගන්නෙමි.ආමේන්.

www.alivetogod.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s