ENGLISH
Psalm 91:14
The LORD says, ‘I will rescue those who love Me. I will protect those who trust in My Name.’
- We have the joy and the privilege of living a life of dependence on God.
- We can rely on Him, we can trust in Him and we can live with hope in our hearts.
- He promises to rescue us and to protect us.
- You can have complete confidence and trust in the Lord Who loves you.
Prayer: Lord, thank You for Your great love and care for me. I can proclaim that You are my Lord and my God. I love You and I trust in You, my God. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 91:14
‘Omdat hy My liefhet, sê God, daarom sal Ek hom red; Ek sal hom beskerm, omdat hy My Naam ken.’
- Ons het die vreugde en die voorreg om afhanklikheid van God, te lewe.
- Ons kan op Hom staatmaak, ons kan op Hom vertrou en ons kan met hoop in ons harte lewe.
- Hy belowe om ons te red en te beskerm.
- Omdat die Here jou liefhet kan jy volkome geloof en vertroue in Hom hê.
Gebed: Vader, dankie vir U wonderbare liefde en sorg vir my. Ek kan verklaar dat U my Here en my God is. Ek het U lief en ek vertrou op U, my God. Amen.
SPANISH
Salmo 91:14
“«Yo lo libraré, porque él se acoge a mí; lo protegeré, porque reconoce mi nombre.”
- Tenemos el gozo y el privilegio de vivir una vida de dependencia de Dios.
- Podemos confiar en Él, podemos confiar en Él y podemos vivir con esperanza en nuestro corazón.
- Promete rescatarnos y protegernos.
- Puedes tener total confianza y confianza en el Señor que te ama.
Oración: Señor, gracias por tu gran amor y cuidado por mí. Puedo proclamar que eres mi Señor y mi Dios. Te amo y en Ti confío, Dios mío. Amén.
FRENCH
Psaumes 91:14
‘Puisqu’il m’aime, Je le délivrerai; Je le protégerai,puisqu’il connaît mon nom. ‘
- Nous avons la joie et le privilège de vivre dans la dépendance complète du Seigneur.
- Nous pouvons compter sur lui, et lui faire complètement confiance.
- Il a promis de nous délivrer et de nous protéger.
- Faites confiance et croyez entièrement au Seigneur qui vous aime.
Prière: Seigneur, merci pour Ta bonté et Ton amour envers moi. Je peux proclamer que Tu es mon Seigneur et mon Dieu. Je T’aime et je me confie en Toi mon Dieu. Amen.
ITALIAN
Salmo 91:14
Poich’egli ha posto in me il suo affetto, io lo salverò; lo proteggerò, perché conosce il mio nome.
- Abbiamo la gioia e il privilegio di vivere una vita di dipendenza da Dio.
- Possiamo contare su di Lui, possiamo confidare in Lui e possiamo vivere con la speranza nei nostri cuori.
- Promette di salvarci e di proteggerci.
- Puoi avere completa fede e fiducia nel Signore che ti ama.
Preghiera: Signore, grazie per il Tuo grande amore e cura per me. Posso proclamare che Sei il mio Signore e il mio Dio. Ti amo e confido in Te, mio Dio. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 91:14
“ඔහු මා කරෙහි ඇලුම්වූ බැවින් ඔහු මුදාහරින්නෙමි. මාගේ නාමය දැන සිටින බැවින් ඔහු උසස් කරන්නමි.”
- දෙවියන් වහන්සේ මත යැපෙන ජීවිතයක් ගත කිරීමේ ප්රීතිය හා වරප්රසාදය අපට ඇත.
- අපට උන් වහන්සේ මත විශ්වාසය තැබිය හැකි අතර, අපට උන්වහන්සේ කෙරෙහි බලාපොරොත්තු තැබිය හැකි අතර අපගේ හදවත් තුළ බලාපොරොත්තුවෙන් ජීවත් විය හැකිය.
- අපව බේරා ගන්නා බවත් අපව ආරක්ෂා කරන බවත් උන්වහන්සේ පොරොන්දු වෙයි.
- ඔබට ප්රේම කරන ස්වාමින් වහන්සේ කෙරෙහි ඔබට පූර්ණ විශ්වාසයක් හා බලාපොරොත්තුවක් තැබිය හැකිය.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබවහන්සේ මා කෙරෙහි දක්වන්නාවූ මහත් ආදරයට සහ රැකවරණයට ස්තුතියි. ඔබවහන්සේ මාගේ ස්වාමියා සහ මාගේ දෙවියන් වහන්සේ බව මට ප්රකාශ කළ හැකිය. මම ඔබට ආදරෙයි, මම ඔබව විශ්වාස කරමි, මගේ දෙවියනි.ආමේන්.