ENGLISH
Psalm 138:8 NLT
‘The LORD will work out His plans for my life!’
- Do you realise that the Lord has a plan for your life?
- What we cannot do for ourselves, He will do.
- What no one else will do for us, He can do.
- Our responsibility is to be faithful, continue to trust Him, and He will do it.
Prayer: Lord, thank You that You have a plan for my life. I realise that Your plans are always the best for me. I place my hope in You and have confidence that You will work things out and perfect things for me. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 138:8
‘Die HERE sal dit vir my voleindig!’
- Besef jy dat die Here ‘n plan vir jou lewe het?
- Wat ons nie vir onsself kan doen nie, sal Hy doen.
- Wat niemand anders vir ons sal doen nie, kan Hy doen.
- Ons verantwoordelikheid is om getrou te bly, aan te hou om Hom te vertrou, en Hy sal dit doen.
Gebed: Vader, dankie dat U ‘n plan vir my lewe het. Ek besef dat u planne altyd vir my die beste is. Ek plaas my hoop in U en vertrou dat U dinge vir my volmaak sal uitwerk. Amen.
SPANISH
Salmo 138:8
“El Señor cumplirá en mí su propósito.”
- ¿Te das cuenta de que el Señor tiene un plan para tu vida?
- Lo que no podemos hacer por nosotros mismos, lo hará.
- Lo que nadie más hará por nosotros, Él lo puede hacer.
- Nuestra responsabilidad es ser fieles, continuar confiando en Él, y Él lo hará.
Oración: Señor, gracias porque tienes un plan para mi vida. Me doy cuenta de que tus planes son siempre los mejores para mí. Pongo mi esperanza en ti y confío en que resolverás las cosas y perfeccionarás las cosas para mí. Amén.
FRENCH
Psaume 138:8
‘L’Eternel agira en ma faveur’
- Savez- vous que le Seigneur a de grands projets pour votre vie?
- Il peut faire ce que nous ne pouvons pas faire par nous-même.
- Il peut faire ce que personne d’autre ne peut faire pour nous.
- Notre responsabilté est d’être fidèle, Lui faire confiance et Il agira en notre faveur.
Prière: Seigneur, merci car Tu a de grands projets ma vie. Je réalise que les projets que Tu a formés pour ma vie sont de bons projets. J’espère en Toi et je Te fais confiance car je sais que Tu fais concourir toutes choses à mon bien. Amen
PORTUGUESE
Salmo 138:8 NVI
“O SENHOR cumprirá seu propósito para comigo!”
- Você entende que o Senhor tem um plano para a sua vida?
- O que não podemos fazer para nós mesmos, Ele o fará.
- O que ninguém fará por nós, Ele pode fazer.
- Nossa responsabilidade é ser fiel, continuar a confiar Nele, e Ele o fará.
Oração: Senhor, Obrigado por ter um plano para a minha vida. Eu entendo que Seus planos sempre o melhor para mim. Eu coloco minha esperança no Senhor e tenho a confiança que o Senhor resolverá os problemas e trará coisas perfeitas para mim. Amém!
ITALIAN
Salmo 138:8
“Il Signore compirà in mio favore l’opera Sua”.
- Ti rendi conto che il Signore ha un piano per la tua vita?
- Ciò che noi non possiamo fare per noi stessi, lo farà Lui.
- Può fare ciò che nessun altro farà per noi.
- La nostra responsabilità è essere fedeli, continuiamo a fidarci di Lui e Lui lo farà.
Preghiera: Signore, grazie di avere un piano per la mia vita. Mi rendo conto che i Tuoi piani sono sempre i migliori per me. Ripongo la mia speranza in Te e ho fiducia che Tu farai cooperare tutte le cose perfettamente per me e perfettamente per il mio bene. Amen.
SINHALA
තාවලිය 138:8
“සමිඳාණෝ මා සම්බන්ධව අදහස් කරන දේ ඉටු කරන සේක. සමිඳුනි, ඔබේ ප්රේමය සදා පවත්නේය. ඔබ ඇරඹුවා වූ දේ නිම කළ මැනව.”
- ඔබේ ජීවිතය සඳහා ස්වාමින් වහන්සේට සැලැස්මක් ඇති බව ඔබ දන්නවාද?
- අපට අප වෙනුවෙන් කළ නොහැකි දේ උන් වහන්සේ ඉටු කරනු ඇත.
- වෙන කිසිවෙකු අප වෙනුවෙන් නොකරන දේ, උන් වහන්සේ කරන සේක.
- අපගේ වගකීම වනුයේ ඇදහිල්ලෙන් සිටීමත්, දිගටම උන් වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීමත්ය, උන් වහන්සේ එය ඉටු කරනු ඇත.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබට මගේ ජීවිතය පිළිබඳ සැලැස්මක් තිබීම ගැන ස්තූතියි. ඔබේ සැලසුම් සෑම විටම මට හොඳමදේ බව මම තේරුම් ගතිමි. මම ඔබ කෙරෙහි මාගේ බලාපොරොත්තුව තබන අතර ඔබ මා වෙනුවෙන් ඔබේ සැලස්ම සම්පුර්ණ කර එය පරිපූර්ණ කරනු ඇතැයි විශ්වාස කරමි. ආමේන්!