Alive To God – Daily Thought

DW21DECEMBER20

ENGLISH

Isaiah 9:6a

‘For unto us a Child is born, unto us a Son is given.’

  • This is a wonderful time of the year.
  • A time when we celebrate the greatest gift of all.
  • The gift of Jesus to the world, and to you and me.
  • Congratulations and blessings to you and to your family.

Prayer: Lord, thank You for this wonderful time of the year when we can remember and celebrate the great gift of Your Son. We are blessed, because You, oh Lord, have showered us with Your goodness and loving-kindness. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Jesaja 9:5a

‘Want ‘n Kind is vir ons gebore, ‘n Seun is aan ons gegee; …’

  • Hierdie is ‘n wonderlike tyd van die jaar.
  • ‘n Tyd wanneer ons die grootste geskenk van alle tye, vier.
  • Die geskenk van Jesus aan die wêreld, en aan my en jou.
  • Veels geluk en seën aan jou en jou gesin.

Gebed: Vader, dankie vir hierdie wonderlike tyd van die jaar wanneer ons die groot geskenk van U Seun kan onthou en vier.  Ons is geseën omdat U, o Heer, U goedheid en liefderyke goedhartigheid oor ons uitgiet. Amen.

www.alivetogod.com

SPANISH

Isaías 9:6a

“Porque nos ha nacido un niño,, se nos ha concedido un hijo.”

  • Ésta es una época maravillosa del año.
  • Un momento en el que celebramos el mayor regalo de todos.
  • El regalo de Jesús al mundo, para ti y para mí.
  • Felicitaciones y bendiciones para ti y tu familia.

Oración: Señor, gracias por esta maravillosa época del año en la que podemos recordar y celebrar el gran regalo de Tu Hijo. Somos bendecidos porque Tú, oh Señor, nos has colmado con Tu bondad y bondad amorosa. Amén.

www.alivetogod.com

FRENCH

Ésaïe 9:6a

‘Car un enfant nous est né, un fils nous est donné.’

  • C’est le moment le plus merveilleux de l’année.
  • Le moment où nous célébrons le plus beau cadeau de tous.
  • Le cadeau de Jésus pour le monde, et pour toi et moi.
  • Félicitations et bénédictions pour toi et ta famille.

Prière: Seigneur, merci pour ce merveilleux moment de l’année où nous nous souvenons et célébrons le plus beau cadeau de Ton Fils. Nous sommes bénis, car Tu nous as comblé  de Ta bonté et Ton amour bienveillant. Amen.

www.alivetogod.com

ITALIAN

Isaia 9:6a

_Poiché un bambino ci è nato, un figlio ci è stato dato, e il dominio riposerà sulle sue spalle;_

  • Questo è un periodo meraviglioso dell’anno.
  • Un momento in cui celebriamo il dono più grande di tutti.
  • Il dono di Gesù al mondo, a te e a me.
  • Tanti auguri e benedizioni a te, e alla tua famiglia.

Preghiera: Signore, grazie per questo meraviglioso periodo dell’anno in cui possiamo ricordare e celebrare il grande dono di Tuo Figlio. Siamo benedetti perché Tu, o Signore, ci hai inondati della Tua bontà e amorevole benignità. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

යෙසායා 9:6අ

“මක්නිසාද අපට ළදරුවෙක් උපන්නේය, අපට පුත්රයෙක් දෙන ලද්දේය, අණ්ඩුවද උන්වහන්සේගේ කර පිට තිබෙන්නේය.”

  • මෙය වසරේ අපූරුතුම කාලයයි.
  • ශ්‍රේෂ්ටතම  ත්‍යාගය අප සමරන කාලයකි.
  • ලෝකයටත් ඔබටත් මටත් දුන් ත්‍යාගය යේසුස්.
  • ඔබටත් ඔබේ පවුලේ අයටත් සුබ පැතුම් සහ ආශිර්වාද.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබගේ පුත්‍රයාගේ ශ්‍රේෂ්ට ත්‍යාගය අපට සිහිපත් කර සැමරීමට හැකි මේ වසරේ අපූරු කාලයට ස්තූතියි. සමිඳාණන් වහන්ස, ඔබගේ යහපත්කම හා ප්‍රේමනීය කරුණාව අපට ලබා දුන් නිසා අපි ආශීර්වාද ලද්දෙමු.ආමේන් .

www.alivetogod.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s