1 Samuel 30:6
‘David found strength (encouraged himself) in the LORD his God.’
- Where are you looking for the strength and encouragement you need?
- The Lord is always ready and willing to strengthen and encourage you.
- What made all the difference for David was the fact that the Lord was HIS God.
- Run to your Lord and Saviour and you will find the strength you need.
Prayer: Lord, I will run to You. I will run to Your words of truth and I will receive my strength from the Lord my God. Amen.
AFRIKAANS
1 Samuel 30:6
‘…; maar Dawid het homself versterk in die HERE sy God.’
- Waar soek jy na die krag en aanmoediging wat jy nodig het?
- Die Here is altyd gereed en gewillig om jou te versterk en jou aan te moedig
- Wat vir Dawid die verskil gemaak het was die feit dat die Here SY God was.
- Hardloop na jou Here en Verlosser en jy sal die krag vind wat jy nodig het.
Gebed: Vader, ek sal na U toe hardloop. Ek sal na U woorde van waarheid toe hardloop en ek sal my krag van die Here my God vind. Amen.
SPANISH
1 Samuel 30:6
“David cobró ánimo y puso su confianza en el Señor su Dios.”
- ¿Dónde estás buscando la fuerza y el aliento que necesitas?
- El Señor está siempre listo y deseoso de fortalecerte y de darte ánimo.
- Lo que marcó toda la diferencia con David, fue el hecho de que el Señor era Tu Dios.
- Busca a tu señor y Salvador y encontrarás la fuerza que necesitas.
Oración: Señor, te buscaré. Buscaré Tus palabras de verdad y recibiré mi fuerza del Señor mi Dios. Amén.
XHOSA
1 kaSamweli 30:6
‘Kodwa uDavide wazomeleza ngokuthembela kuNdikhoyo uThixo wakhe.’
- Ithemba lakho ulibeke phi ukuze womelele, uphumelele?
- uThixo uhlala elindile kwaye elindele ukukomeleza akunike amandla.
- Into eyenza umehluko ngoDavide, kukuba uYehova ungu Thixo wakhe.
- Balekela kuThixo uMsindisi wakho, ukuze ufumane amandla owadingayo.
Umthandazo: Nkosi, ndizakubalekela kuwe. Ndizakuzimela ngeZwi lakho eliyinyaniso, ndiwafumane kuYehova uThixo wam amandla am. Amen.