Alive To God – Daily Thought

DW16AUGUST22

ENGLISH

Titus 3:4

‘The kindness of God our Saviour and His love for mankind appeared…’

  • Your Heavenly Father wants to be a good Father to you.
  • The Lord wants to show you His love and kindness for you.
  • Kindness and love for you, is part of God’s plan for your life.
  • May His kindness and love become a living reality in your daily life.

Prayer: Lord, thank You for Your lovingkindness and your tender mercies towards me. I receive Your love and kindness into my heart and into my life. My life is blessed and I am changed because of Your love for me. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Titus 3:4

‘Maar toe die goedertierenheid van God, ons Verlosser, en Sy liefde tot die mens verskyn het…’

  • Jou Hemelse Vader wil vir jou ‘n goeie Vader wees.
  • Die Here wil Sy liefde en goedertierenheid teenoor jou, aan jou wys.
  • Goedertierenheid en liefde teenoor jou, is deel van God se plan vir jou lewe.
  • Mag Sy goedertiernheid en liefde ‘n lewende werklikheid in jou daaglikse lewe word.

Gebed: Vader, dankie vir U goedertierenheid en U barmhartigheid teenoor my. Ek ontvang U liefde en goedertierenheid in my hart en in my lewe. My lewe is geseënd en ek is verander as gevolg van U liefde vir my. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

SPANISH

Tito 3:4

“Se manifestaron la bondad y el amor de Dios nuestro Salvador,”

  • Tu Padre Celestial quiere ser un buen Padre para ti.
  • El Señor quiere mostrarte Su amor y bondad por ti.
  • La bondad y el amor por ti, es parte del plan de Dios para tu vida.
  • Que su bondad y amor se conviertan en una realidad viva en tu vida diaria.

Oración: Señor, gracias por tu bondad y tus tiernas misericordias hacia mí. Recibo Tu amor y bondad en mi corazón y en mi vida. Mi vida es bendecida y he cambiado por tu amor por mí. Amén.

www.alivetogod.com

FRENCH

Tite 3:4

‘Mais, lorsque la bonté de Dieu notre Sauveur et son amour pour les hommes ont été manifestés.’

  • Votre Père céleste veut être un bon Père pour vous. 
  • Le Seigneur veut vous manifester Sa bonté et Sa miséricorde. 
  • La bonté et la miséricorde font partie du plan de Dieu pour votre vie. 
  • Puisse Sa bonté et Sa miséricorde devenir une réalité vivante dans votre vie quotidienne. 

Prière: Seigneur,merci pour Ta bonté et Ta miséricorde envers moi. Je reçois Ta bonté et Ta miséricorde dans mon cœur et dans ma vie. Ma vie est bénie et je suis une nouvelle créature à cause de Ton amour pour moi. Amen. 

www.alivetogod.com

ITALIAN

Tito 3:4

Ma quando la bontà di Dio, nostro Salvatore, e il suo amore per gli uomini sono stati manifestati,

  • Il tuo Padre celeste vuole essere un buon Padre per te.
  • Il Signore vuole mostrarti il ​​Suo amore e la Sua gentilezza per te.
  • Gentilezza e amore per te, fanno parte del piano di Dio per la tua vita.
  • Possano la Sua gentilezza e il Suo amore diventare una realtà viva nella tua vita quotidiana.

Preghiera: Signore, grazie per la Tua amorevole gentilezza e le Tue tenere misericordie verso di me.  Ricevo il Tuo amore e la Tua gentilezza nel mio cuore e nella mia vita.  La mia vita è benedetta e sono cambiato grazie al  Tuo amore per me.  Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

තීතස් 3:4

“නුමුත් අපගේ ගැළවුම්කාරයාණන් වන දෙවියන්වහන්සේගේ ගුණවන්තකමද මනුෂ්යයන් කෙරෙහි ඇති පේ්රමයද ප්රකාශවූ කල,”

  • ඔබගේ ස්වර්ගික පියා ඔබට යහපත් පියෙකු වීමට අවශ්‍යයි.
  • සමිඳාණන් වහන්සේට ඔබ කෙරෙහි උන්වහන්සේගේ  ආදරය හා කරුණාව පෙන්වීමට අවශ්‍යයි.
  • ඔබ කෙරෙහි කරුණාව සහ ආදරය, ඔබේ ජීවිතය සඳහා දෙවියන් වහන්සේගේ සැලැස්මේ කොටසකි.
  • උන්වහන්සේගේ කරුණාව සහ ප්‍රේමය ඔබගේ දෛනික ජීවිතයේ ජීවමාන යථාර්ථයක් වේවා.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මා කෙරෙහි ඔබගේ දයාව සහ ඔබගේ මුදු මොළොක් දයාව ගැන ඔබට ස්තුතියි.  ඔබගේ ආදරය සහ කරුණාව මගේ හදවතට සහ මගේ ජීවිතයට ලැබේ.  එය මගේ ජීවිතය ආශීර්වාද කර ඇති අතර මා වෙනස් වී ඇත්තේ ඔබවහන්සේ මට ඇති ආදරය නිසාය.ආමෙන්.

www.alivetogod.com