Joshua 7:10
The LORD said to Joshua, ‘Get up!’
- Life can sometimes be hard, and circumstances can get us down.
- Times of danger and trouble are times that call for change in our hearts.
- We should make the changes that need to be made and make our way back to HIS feet.
- Then we should stand up in HIS strength and power, and walk by faith.
Prayer: Lord, today I choose to arise and stand. I will not allow my circumstances to keep me down or hold me back. I will ‘get up’ in Your strength and step forward with trust and confidence. Amen.
AFRIKAANS
Josua 7:10
‘Toe sê die HERE aan Josua: Staan op;…..’
- Die lewe kan soms moeilik wees, en omstandighede kan ons moedeloos maak.
- Tye van gevaar en moeilikheid is tye wat ‘n verandering in ons harte benodig.
- Ons moet die veranderinge maak wat nodig is en ons pad terug na SY voete, vind.
- Dan moet ons in SY sterkte en krag opstaan, en met geloof lewe.
Gebed: Vader, ek kies om vandag op te staan. Ek sal nie toelaat dat my omstandighede my onder kry of terug hou nie. Ek sal in U krag opstaan en met geloof en vertroue vorentoe beweeg. Amen.
SPANISH
Josué 7:10
“ Y el Señor le contestó a Josué:—¡Levántate!”
- La vida es a veces dura, y las circunstancias nos pueden deprimir.
- Los tiempos de peligro y de problemas, sin los tiempos que piden un cambio en nuestros corazones.
- Necesitamos hacer esos cambios y retornar a Sus pies.
- Luego podremos levantarnos con Su fuerza y poder, y caminar en la fe.
Oración: Señor, hoy elijo levantarme y ponerme de pie. No permitiré que la circunstancias me tiren para abajo. Me levantaré con tu fuerza y caminaré con convicción y confianza. Amén.
FRENCH
Josué 7:10
‘L’Eternel dit à Josué: Lève-toi!’
- La vie est parfois difficile,et les circomstances peuvent aussi parfois nous déprimer.
- Le moment du danger et des problemès sont des moments qui exigent des changements
- Nous devrions faire les changements qui doivent être faits, et retourner à Ses pieds.
- Nous devrions nous lever dans Sa vigueur et marcher par la foi.
Prière: Seigneur, je vais me lever aujourd’hui. Je n’accepeterai jamais que les circonstances me retiennent ou me découragent. Je vais me lever par Ta force et avancer avec confiance. Amen.
PILIPINO
Joshua 7:10
Sinabi ng Panginoon kay Joshua, ‘Tumayo ka!’
- Ang buhay ay minsan napakahirap at ang mga pangyayari sa ating buhay ay makapagbibigay ng pagkawala ng pag asa.
- Ang oras ng kapahamakan at kaguluhan ay oras na tayo ay tinatawag upang magbago an gating puso.
- Nararapat na ayusin natin at baguhin ang mga bagay para tayo ay maka balik sa Kayang paanan.
- At tayo ay dapat tumindig sa pamamagitan ng Kanyang lakas at kapangyarihan at lumakad sa pananalig sa Kanya.
Dasal: Panginoon, aking ngayon pinipili na bumangon at tumayo. Hindi ko papayagan ang mga pangyayari sa aking buhay na ako ay mawalan ng pag asa o pigilin ako. Ako ay ‘babangon’ sa pamamagitan ng Iyong lakas at lalakad pasulong ng buong tiwala sa Iyo. Amen.
ITALIAN
Giosuè 7:10
Il Signore disse a Giosuè: “Alzati!”
- La vita a volte può sembrare difficile e le circostanze possono farci cadere.
- I tempi di pericolo e di difficoltà sono tempi che richiedono un cambiamento nei nostri cuori.
- Dovremmo apportare le modifiche che devono essere fatte e tornare ai Suoi piedi.
- Quindi dovremmo alzarci con la SUA forza e potenza e camminare per fede.
Preghiera: Signore, oggi scelgo di alzarmi e stare in piedi. Non permetterò alle circostanze di trattenermi. “Mi rialzerò” nella Tua forza e avanzerò con fiducia. Amen.
SINHALA
යෝෂුවා 7:10
‘එවිට ස්වාමීන්වහන්සේ යෝෂුවාට කථාකොට: නැගිටියන්න; මක්නිසා මෙසේ මුහුණින් වැතිර ඉන්නෙහිද?’
- ජීවිතය සමහර විට දුෂ්කර විය හැකි අතර සමහර තත්වයන් අපව පහත්/ අපහසුතාවයට පත් කළ හැකිය.
- අන්තරායන් හා කරදර කාලයන් අපගේ හදවත් වෙනස් කිරීමට බලපායි.
- අප විසින් කළ යුතු වෙනස්කම් කළ යුතු අතර ස්වාමින්ගේ පාද වෙත අප ආපසු යා යුතුය.
- එවිට අප ඔහුගේ ශක්තියෙන් හා බලයෙන් නැගී ඇදහිල්ලෙන් ගමන් කළ යුතුය.
යාච්ඤාව : ස්වාමීනි, අද මම නැගිට සිටගෙන සිටීමට තීරණය කරමි. මගේ අස්ථිරතාවයන්/තත්වයන් මාව පහත් කොට තබා ගැනීමට හෝ මාව රඳවා තබා ගැනීමට මම ඉඩ නොදෙමි. මම ඔබේ ශක්තියෙන් ‘නැඟිට’ විශ්වාසයෙන් හා ඇදහිල්ලෙන් ඉදිරියට යන්නෙමි.ආමෙන්.