Ruth 1:16
Ruth replied: ‘Do not urge me to leave you or to turn from following you. For wherever you go, I will go, and wherever you live, I will live; your people will be my people, and your God will be my God.’
- Ruth was a special lady who came into the life of her mother-in-law.
- She was a loyal person, who carried God’s favour and blessing on her life.
- The Lord brought her into the life of another person, as a blessing.
- The Lord wants to bring people (blessings) into your life – open up your heart.
Prayer: Lord, I open up my heart and life to receive the blessings You have for me. Help me, and my preconceived ideas, never to block or reject the blessings You want to bring into my life. Amen.
AFRIKAANS
Rut 1:16
‘Maar Rut sê: Moenie by my aandring dat ek u moet verlaat om agter u om te draai nie; want waar u gaan, sal ek gaan; en waar u vertoef, sal ek vertoef; u volk is my volk, en u God is my God.’
- Rut was ‘n spesiale vrou wat haar skoonmoeder se lewe binne gekom het.
- Sy was ‘n lojale mens, wat God se guns en seën oor haar lewe gedra het.
- Die Here het haar as ‘n seën in n ander mens se lewe in gebring.
- Die Here wil mense (seëninge) in jou lewe in bring – open jou hart.
Gebed: Vader, ek open my hart en my lewe om die seëninge wat U vir my het, te ontvang. Help dat ek en my vooropgesette idees nooit die seëninge wat U in my lewe wil bring, sal blokkeer of verwerp nie. Amen.
SPANISH
Rut 1:16
“Pero Rut respondió:¡No insistas en que te abandone o en que me separe de ti! Porque iré adonde tú vayas, y viviré donde tú vivas. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios será mi Dios.”
- Rut era una mujer muy especial que apareció en la vida de su suegra.
- Era una persona leal, que tenía el favor y la bendición de Dios en su vida.
- El Señor la trajo a la vida de otra persona, como una bendición.
- El Señor quiere traer personas (bendiciones) a tu vida. Abre tu corazón.
Oración: Señor, abro mi corazón y mi vida para recibir tus bendiciones. Ayúdame a que nunca bloquee con mis prejuicios y preconceptos, las bendiciones que Tú quieres traer a mi vida. Amén.
FRENCH
Ruth 1:16
‘Ruth répondit: Ne me presse pas de te laisser, de retourner loin de toi! Où tu iras j’irai, où tu demeureras je demeurerai; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu’
- Ruth était une femme spéciale qui est entrée dans la vie de sa belle-mère.
- Elle était loyale, elle avait la faveur et la bénédiction de Dieu sur elle.
- Le Seigneur l’a amenée dans la vie d’une autre personne comme une bénédiction.
- Le Seigneur veut amener des gens (bénédictions) das ta vie – ouvre ton cœur.
Prière: Seigneur, j’ouvre mon cœur pour recevoir les bénédictions que Tu as pour moi. Aide-moi, et que mes idées préconçues ne bloquent ou ne rejettent jamais les bénédictions que Tu veut amener dans vie. Amen
PILIPINO
Ruth 1:16
Sumagot si Ruth, ‘Huwag mo akong pilitin na iwan kita or tumalikod sa pagsunod sa iyo. Sapagkat kung saan ka man pupunta, ako ay pupunta, kung saan ka man mabubuhay ay duon din ako mabubuhay, ang iyong mga tao ay aking din magiging tao, ang iyong Diyos ay aking din magiging Diyos.’
- Si Ruth ay isang natatanging babae na napasapi sa buhay ng kanyang biayanan na babae.
- Siya ay isang tapat na tao, na dinala ang mga biyaya ng Diyos at pabor sa kanyang buhay.
- Dinala siya ng Panginoon sa buhay ng isang tao, bilang isang biyaya.
- Nais ng Panginoon na dalahin ang mga tao (biyaya) sa iyong buhay – kaya buksan ang iyong puso.
Dasal: Panginoon, aking pong binubuksan ang aking puso at buhay para matanggap ko ang Iyong biyaya para sa akin. Tulungan Mo ako, at aking mga dating idea, na huwag kailanman na harangin or hindi tanggapin ang mga biyaya na gusto Mong dalahin sa aking buhay. Amen.
ITALIAN
Ruth 1:16
Ma Rut rispose: «Non pregarmi di lasciarti, per andarmene via da te; perché dove andrai tu, andrò anch’io; e dove starai tu, io pure starò; il tuo popolo sarà il mio popolo, e il tuo Dio sarà il mio Dio;
- Ruth era una donna speciale che entrò nella vita di sua suocera.
- Era una persona leale, che portava il favore e la benedizione di Dio nella sua vita.
- Il Signore l’ha portata nella vita di un’altra persona, come una benedizione.
- Il Signore vuole portare le persone (benedizioni) nella tua vita – apri il tuo cuore.
Preghiera: Signore, apro il mio cuore e la mia vita per ricevere le benedizioni che hai per me. Aiutami a non bloccare o rifiutare mai, a causa dei miei preconcetti, tutte le benedizioni che vuoi portare nella mia vita, Amen.
SINHALA
රූත් 1:16
‘රූත් කියන්නී: නුඹ අත්හැර හැරීයන ලෙස මට පෙරැත්ත නොකරන්න. මක්නිසාද නුඹ යන තැනට මමත් යමි; නුඹ නවතින තැන මමත් නවතිමි. නුඹේ සෙනඟ මාගේ සෙනඟ වන්නේය, නුඹේ දෙවියන්වහන්සේ මාගේ දෙවියන්වහන්සේ වනසේක.’
- රූත් ඇයගේ නැන්දම්මාගේ ජීවිතයට පැමිණි විශේෂ කාන්තාවකි.
- දෙවියන්ගේ අනුග්රහය සහ ආශීර්වාදය ඇගේ ජීවිතයට ලබාගත් විශ්වාසවන්තියකි.
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඇයව වෙනත් පුද්ගලයෙකුගේ ජීවිතයට ආශීර්වාදයක් ලෙස ගෙන ආසේක.
- සමිඳාණන් වහන්සේට අවශ්ය වන්නේ මිනිසුන් (ආශීර්වාද) ඔබේ ජීවිතයට ගෙන ඒමටයි – ඔබේ හදවත සමිදාණන්ට විවෘත කරන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබේ ආශීර්වාද ලබා ගැනීම සඳහා මම මගේ හදවත සහ ජීවිතය විවෘත කරමි. මගේ ජීවිතයට ගෙන ඒමට ඔබට අවශ්ය ආශීර්වාද කිසි විටෙකත් අවහිර කිරීමට හෝ ප්රතික්ෂේප කිරීමට මගේ පූර්ව අදහස් වලට ඉඩ නොතබනු මැනවි.ආමෙන්.