Psalm 5:3
‘In the morning, LORD, You hear my voice; in the morning I lay my requests before You and wait expectantly.’
- When you open your eyes and see a new day, know that it is a gift.
- When the light of a new day dawns, know that you can call on Me again.
- When all is fresh and hope stirs anew, reach out and I will be there.
- Each day anticipate My blessing and favour, and live with expectation.
Prayer: Lord, Thank You for another day, a new day, and new mercies and blessings. I bring my requests and I lay them before You, with expectation and confidence in Your goodness towards me. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 5:4
‘In die môre, HERE, sal U my stem hoor; in die môre sal ek dit aan U voorlê en afwag.’
- Wanneer jy jou oë oopmaak en ‘n nuwe dag sien moet jy weet dat dit ‘n geskenk is.
- Wanneer die lig van ‘n nuwe dag breek, weet dat jy My weer kan aanroep.
- Wanneer alles vars is en nuwe hoop verrys, reik uit en Ek sal daar wees.
- Verwag elke dag My seën en guns, en lewe in afwagting.
Gebed: Vader, dankie vir nog ‘n dag, ‘n nuwe dag, en nuwe genade en seën. Ek bring U my versoeke en lê hulle aan U voete neer, met verwagting en vertroue in U goedheid teenoor my. Amen.
SPANISH
Salmo 5:3
“Por la mañana, Señor, escuchas mi clamor; por la mañana te presento mis ruegos, y quedo a la espera de tu respuesta.”
- Cuando abres los ojos ante un nuevo día, debes saber que es un regalo.
- Con la luz de un nuevo amanecer, me puedes llamar nuevamente.
- Cuando todo está fresco y la esperanza renace, estira tu mano buscándome y Yo estaré ahí.
- Espera cada día mi bendición y mi favor, y vive anticipándolos.
Oración: Señor, gracias por otro día, un nuevo día, con nuevas bondades y bendiciones. Pongo ante Ti mis peticiones, con expectativa y confianza en tu bondad para conmigo. Amén.
FRENCH
Psaume 5:3
“Eternel! Le matin Tu entends ma voix; le matin je me tourne vers Toi, et je regarde.”
- Lorsque tu ouvres tes yeux et que tu vois un nouveau jour, sache que c’est une grâce
- Lorsque la lumière du jour se lève, sache que tu peux encore m’appeler
- Lorsque tout est frais et que l’espoir remue à nouveau, viens et je serai là
- Attends-toi à ma bénédiction et à ma faveur tous le jours et vis dans l’expectative
Prière: Seigneur, merci pour un jour de plus et pour la nouvelle miséricorde et les bénédictions. J’amène mes requêtes et je les dépose devant Toi, avec espoir à cause la bonté que Tu as envers moi. Amen
ITALIAN
Salmo 5:3
“O SIGNORE, al mattino tu ascolti la mia voce; al mattino ti offro la mia preghiera e attendo un tuo cenno;”
- Quando apri gli occhi e vedi un nuovo giorno, sappi che è un dono.
- Quando sorge la luce di un nuovo giorno, sappi che puoi chiamarMi di nuovo.
- Quando tutto sarà nuovo e la speranza si risveglierà, allunga la mano e Io sarò lì.
- Ogni giorno pregusta la Mia benedizione e il Mio favore e vivi con aspettative.
Preghiera: Signore, grazie per un altro giorno, un nuovo giorno e nuove misericordie e benedizioni. Porto le mie richieste e le pongo davanti a Te, con aspettativa e fiducia nella Tua bontà nei miei confronti. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 5:3
‘ස්වාමීනි, උදය වේලෙහි ඔබ මාගේ හඬ අසන සේක, උදය වේලෙහි ඔබට මාගේ යාච්ඤාව පිළියෙළකොට, බලා සිටින්නෙමි’.
- ඔබ ඔබේ දෑස් විවර කර නව දිනයක් දුටු විට එය තෑග්ගක් බව දැන ගන්න.
- අළුත් දවසක ආලෝකය උදාවන විට, ඔබට නැවත මා ඇමතිය හැකි බව දැන ගන්න.
- සියල්ල නැවුම් වූ විට සහ බලාපොරොත්තුව නැවත වරක් ඇවිලුනු විට, මට ළඟා වන්න, මම සිටිමි.
- සෑම දිනකම මාගේ ආශීර්වාදය හා කරුණාව අපේක්ෂාවෙන් ජීවත් වන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, තවත් දවසක්, නව දිනයක් ,නව දයාවක් සහ ආශිර්වාදයට ස්තූතියි. ඔබ මා කෙරෙහි දක්වන යහපත්කම පිළිබඳ අපේක්ෂාවෙන් හා විශ්වාසයෙන් මම මගේ ඉල්ලීම් ඔබ ඉදිරියේ තබමි,ආමෙන්.