ENGLISH
Exodus 13:1
‘Then the LORD spoke to Moses.’
- Just one word from the Lord can make all the difference in our lives.
- As we obey Him, we can be sure that we will see the rewards of obedience.
- We should not do what seems good to us, we should take our instructions from Him.
- He is your Good Shepherd, and He wants to lead you safely to green pastures.
Prayer: Lord, it is my desire to do what You tell me to do. Help me to pause, and to hear from You before I act, so that I can do what You are telling me to do. Amen.
AFRIKAANS
Exodus 13:1
‘TOE het die Here met Moses gespreek …’
- Net een woord van die Here kan ‘n groot verskil in ons lewens maak.
- Terwyl ons aan Hom gehoorsaam is, kan ons seker wees dat ons die beloning van gehoorsaamheid sal sien.
- Ons moet nie doen wat vir ons goed lyk nie; ons moet ons instruksies van Hom ontvang.
- Hy is jou Goeie Herder, en Hy wil jou veilig na groen weivelde lei.
Gebed: Vader, dit is my begeerte om te doen wat U vir my sê om te doen. Help my om te wag en eers van U te hoor voordat ek optree, sodat ek kan doen wat U vir my sê om te doen. Amen.
SPANISH
Éxodo 13:1
“El Señor habló con Moisés.”
- Una sola palabra del Señor puede marcar la diferencia en nuestras vidas.
- Al obedecerle, podemos estar seguros de que veremos las recompensas de la obediencia.
- No debemos hacer lo que nos parece bueno, debemos recibir nuestras instrucciones de Él.
- Él es su Buen Pastor y quiere guiarlo con seguridad a pastos verdes.
Oración: Señor, es mi deseo hacer lo que me dices que haga. Ayúdame a hacer una pausa y a escucharte antes de actuar, para que pueda hacer lo que Tú me dices que haga. Amén.
FRENCH
Éxode 13:1
‘L’Éternel parla à Moïse.’
- Juste un mot de la part du Seigneur peut faire la différence dans notre vie.
- Nous pouvons être sûrs que nous verrons la récompense de l’obéissance alors que nous Lui obéissons.
- Il est votre bon Berger, et veut vous diriger vers le bon pâturage en toute sécurité.
Prière: Seigneur, je souhaite faire ce que Tu me demandes de faire. Aide-moi à m’arrêter, et entendre ce que Tu me dis, avant d’agir, afin que je fasse ce que Tu me demandes de faire. Amen.
PORTUGUESE
Êxodo 13:1
“E disse o Senhor a Moisés”
- Apenas uma palavra do Senhor pode fazer toda a diferenҫa em nossas vidas
- Ao obedecermos a Ele, podemos ter certeza em ver recompensas pela obediência
- Não devemos fazer o que parece bom para nós, devemos receber as instruҫões dEle
- Ele é o nosso Bom Pastor, e Ele quer guiá-lo com seguranҫa à verdes pastagens
Oraҫão: Senhor, é meu desejo fazer o que Tu me dizes para fazer. Ajude-me a pausar, e ouvir de ti antes de agir, para que eu possa fazer o que Tu estás me dizendo para fezer. Amém!
ITALIAN
Esodo 13:1
‘Allora il SIGNORE parlò a Mosè.’
- Una sola parola del Signore può fare la differenza nella nostra vita.
- Quanto più osserviamo i Suoi insegnamenti, tanto più potremo essere sicuri di vedere le ricompense dell’obbedienza.
- Non dovremmo fare ciò che a noi sembra buono, dovremmo prendere i nostri insegnamenti da Lui.
- È il tuo Buon Pastore e vuole condurti sano e salvo in verdeggianti pascoli.
Preghiera: Signore, desidero vivamente fare ciò che mi dici di fare. Aiutami a prendermi la giusta pausa per ascoltare Te prima di agire, in modo che io possa fare ciò che Tu mi dici di fare. Amen.
SINHALA
නික්මයාම 13:1
‘ ස්වාමීන්වහන්සේ මෝසෙස්ට කථාකොට’
- ස්වාමින් වහන්සේගේ එක් වචනයකින් අපගේ ජීවිතයේ සියලු වෙනස්කම් කළ හැකිය.
- අප උන් වහන්සේට කීකරු වන විට, කීකරු වීමේ විපාක අපට පෙනෙනු ඇත.
- අපට යහපතක් ලෙස පෙනෙන දේ අප නොකළ යුතුය, අප උපදෙස් උන් වහන්සේගෙන් ගත යුතුය.
- උන්වහන්සේ ඔබේ යහපත් එඩේරාය හරිත තණබිම් වෙත ඔබව ආරක්ෂිතව ගෙන යාමට උන්වහන්සේ බලාසිටිනසේක.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මට කියන දේ කිරීම මගේ ආශාවයි. මා ක්රියා කිරීමට පෙර, විරාමයක් තබා ඔබවහන්සේගෙන් අසා දැන ගැනීමට මට උදව් කරන්න, එවිට ඔබවහන්සේ මට කියන දේ මට කළ හැකිය.ආමේන්.