ENGLISH
Psalm 91:14
The LORD says, ‘I will rescue those who love Me. I will protect those who trust in My Name.’
- This is what the Lord says to you: ‘I will rescue you!’
- This is what the Almighty God says to you: ‘I will protect you!’
- What more could we as human beings ever want or long for?
- So declare your love for Him and trust in Him and in His mighty Name.
Prayer: Lord, today I declare that You are the One that I love, You are the One in Whom I trust. I have full confidence in the knowledge that You will rescue and protect me just as You have promised to do. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 91:14
‘Omdat hy My liefhet, sê God, daarom sal Ek hom red; Ek sal hom beskerm, omdat hy My Naam ken.’
- Dit is wat die Here vir jou sê: ‘Ek sal jou red!’
- Dit is wat die Almagtige God vir jou sê: ‘Ek sal jou beskerm!’
- As mense wat meer kan ons ooit wil hê of na verlang?
- Verklaar dus jou liefde vir Hom en vertrou op Hom en op Sy magtige Naam.
Gebed: Vader, vandag verklaar ek dat U die Een is wat ek liefhet, U is die Een op Wie ek vertrou. Ek het volle vertroue in die wete dat U my sal red en beskerm net soos U belowe het. Amen.
SPANISH
Salmo 91:14
“Yo lo libraré, porque él se acoge a mí; lo protegeré, porque reconoce mi nombre – dice el Señor”
- Esto es lo que el Señor te dice: “¡Yo te rescataré!”
- Esto es lo que te dice el Dios Todopoderoso: “¡Te protegeré!”
- ¿Qué más podríamos desear o anhelar como seres humanos?
- Así que declara tu amor por Él y confía en Él y en Su poderoso Nombre.
Oración: Señor, hoy declaro que Tú eres Aquel a quien amo, Tú eres Aquel en Quien confío. Tengo plena confianza en el conocimiento de que me rescatarás y protegerás tal como prometiste hacer. Amén.
FRENCH
Psaumes 91:14
‘Puisqu’il m’aime ,je le délivrerai;Je le protégerai, puisqu’il connaît mon Nom.’
- Dieu te dit: Je te délivrerai!’
- Le Tout-puissant te dit:Je te protégerai!’
- Que peut-on vouloir de plus en tant qu’être humain?
- Alors déclare Lui ton amour et confie-toi en Lui et en Son puissant Nom.
Prière: Seigneur, je déclare aujourd’hui que Tu es celui que j’aime et celui en qui je me confie. J’ai entièrement confiance, sachant que Tu me délivreras et Tu me protégeras juste comme Tu me l’as promis. Amen.
ITALIAN
Salmo 91:14
Poich’egli ha posto in me il suo affetto, io lo salverò; lo proteggerò, perché conosce il mio nome.
- Così ti dice il Signore: “Io ti salverò!”
- Questo è ciò che ti dice Dio Onnipotente: “Ti proteggerò!”
- Cosa potremmo mai bramare o desiderare di più come esseri umani?
- Quindi dichiara il tuo amore per Lui e confida in Lui e nel Suo potente Nome.
Preghiera: Signore, oggi dichiaro che Tu sei Colui che amo, Tu sei Colui in cui confido. Ho piena fiducia e consapevolezza che mi salverai e mi proteggerai proprio come hai promesso di fare. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 91:14
“ ඔහු මා කරෙහි ඇලුම්වූ බැවින් ඔහු මුදාහරින්නෙමි. මාගේ නාමය දැන සිටින බැවින් ඔහු උසස් කරන්නමි.”
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබට කියන්නේ මෙයයි: ‘මම ඔබව ගළවන්නෙමි!’
- සර්වබලධාරි දෙවි ඔබට කියන්නේ මෙයයි: ‘මම ඔබව ආරක්ෂා කරන්නෙමි!’
- මනුෂ්යයන් වශයෙන් අපට තව කුමක් අවශ්යද?
- එබැවින් උන් වහන්සේ කෙරෙහි ඔබේ ප්රේමය ප්රකාශ කර උන් වහන්සේ කෙරෙහිත් උන් වහන්සේගේ බලවත් නාමය කෙරෙහිත් විශ්වාසය තබන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, අද මම ප්රකාශ කරනවා ඔබ මා ආදරය කරන තැනැත්තා බවත් මා විශ්වාස කරන තැනැත්තා ඔබවහන්සේ බවත්. ඔබවහන්සේ පොරොන්දු වූ ආකාරයටම ඔබවහන්සේ මාව ගලවා ආරක්ෂා කරන බවට මට පූර්ණ විශ්වාසයක් ඇත.ආමේන්.