Alive To God – Daily Thought

DW02JUNE22

ENGLISH

Romans 8:32   (CEV)

‘God did not keep back His own Son, but He gave Him for us. If God did this, won’t He freely give us everything else?’

  • The Lord is a good Father Who wants to show you His love towards you.
  • He is not withholding His kindness, but He is freely making it available to you.
  • Every good and perfect gift in our lives comes from His hand.
  • Everything else that we need, He is able to provide.

Prayer: Lord, thank You for Your great love and kindness towards me. I recognise that You are the Source of all that I need and long for. Thank You that You freely give me what I need, and I declare that all I have needed Your hand has provided. Amen.

www.alivetogod.com

AFRIKAANS

Romeine 8:32

‘Hy wat selfs Sy Eie Seun nie gespaar het nie, maar Hom vir ons almal oorgegee het, hoe sal Hy nie saam met Hom ons ook alles genadiglik skenk nie?’

  • Die Here is ‘n goeie Vader wat Sy liefde vir jou aan jou wil wys.
  • Hy weerhou nie Sy goedertierenheid nie, maar Hy stel dit vryelik aan jou beskikbaar.
  • Elke goeie en volmaakte geskenk in ons lewens, kom uit Sy hand.
  • Alles wat ons verder nodig het, is Hy in staat om te voorsien.

Gebed: Vader, dankie vir U groot liefde en barmhartigheid teenoor my. Ek herken dat U die Bron van alles is, waarna ek verlang en nodig het. Dankie dat U my vryelik gee dit wat ek nodig het, en ek verklaar dat U hand dit wat ek nodig gehad het, voorsien het. Amen.

NB: Die Afrikaanse Gedagte is ook nou beskikbaar per E-Pos.
Druk HIER en vul u besonderhede in om die Afrikaanse gedagte per epos te ontvang.

www.alivetogod.com

FRENCH

Romains 8:32

‘Lui qui n’a point épargné son propre Fils, mais qui l’a livré pour nous tous, comment ne nous donnera-t-il pas aussi toutes choses avec lui?’

  • Le Seigneur est un bon Père qui veut vous manifester son amour.
  • Il ne retient pas Sa bonté,mais Il la vous donne gratuitement.
  • Toute grâce et tout don parfait dans nos vies viennent d’en haut,du Père.
  • Il est capable de nous donner tout ce dont nous avons besoin. 

Prière: Seigneur,merci pour Ton amour  et pour Ta bonté envers moi. Je reconnais que Tu es la source de tout ce que je désire et de tout ce dont j’ai besoin. Merci car Tu me donnes gratuitement tout ce dont j’ai besoin et je déclare que Tes mains ont déjà pourvu tout ce dont j’avais besoin. Amen. 

www.alivetogod.com

ITALIAN

Romani 8:32

Colui che non ha risparmiato il proprio Figlio, ma lo ha dato per noi tutti, non ci donerà forse anche tutte le cose con lui?

  • Il Signore è un padre buono, che vuole mostrare il Suo amore verso di voi.
  • Lui non sta trattenendo la Sua gentilezza, ma la mette liberamente a tua disposizione.
  • Ogni buon dono perfetto  nella nostra vita viene dalla Sua mano.
  • Tutto il resto di cui abbiamo bisogno, Egli è in grado di fornirlo.

La preghiera: Signore, grazie per il Tuo grande amore e la Tua gentilezza verso di me.  Riconosco che Tu Sei la fonte di tutto ciò che mi serve e desidero. Grazie che mi dai  liberamente  quello di cui ho bisogno e dichiaro che tutto quello di cui ho bisogno l’ho ricevuto da Te. Amen.

www.alivetogod.com

SINHALA

රෝම 8:32

“තමන්වහන්සේගේම පුත්රයා ඉතුරු කර නොගෙන අප සියල්ලන් උදෙසා පාවාදුන්නාවූ තැනන්වහන්සේ පුත්රයා ඇතුළුව අනිකුත් සියල්ල අපට නොදෙන්නේ කෙසේද?” 

  • සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබ කෙරෙහි ඇති උන්වහන්සේගේ  ආදරය ඔබට පෙන්වීමට කැමති හොඳ පියෙකි.
  • උන්වහන්සේ උන්වහන්සේගේ කරුණාව වළක්වන්නේ නැත, නමුත් උන්වහන්සේ එය ඔබට නිදහසේ ලබා දෙනසේක.
  • අපගේ ජීවිතයේ සෑම යහපත් හා පරිපූර්ණ ත්‍යාගයක්ම පැමිණෙන්නේ උන්වහන්සේ අතින්ය.
  • අපට අවශ්‍ය අනෙක් සියල්ල, ලබා දීමට උන්වහන්සේට හැකියාව ඇත.

යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, ඔබ මා කෙරෙහි දක්වන මහත් ආදරය සහ කරුණාවට ස්තූතියි.  මට අවශ්‍ය සහ ආශා කරන සියල්ලේ මූලාශ්‍රය ඔබ බව මම හඳුනාගනිමි.  මට අවශ්‍ය සියලු දේ ඔබවහන්සේ මට නොමිලේ ලබා දීම ගැන ස්තූතියි, මට අවශ්‍ය සියල්ල ඔබගේ හස්තයෙන් ලබා දී ඇති බව මම ප්‍රකාශ කරමි.  ආමෙන්.

www.alivetogod.com