Romans 5:1
‘Therefore, since we have been made right in God’s sight by faith, we have peace with God…’
- What a joy to know that we can know peace with God.
- Peace is a special gift that the Lord wants to give to you.
- He forgives our sins and brings us into right-standing with God.
- So we can rejoice and expect His peace to be a reality in our hearts and lives.
Prayer: Lord, thank You that I can have peace with You. In You, my eternal destiny is secure, and I can rest secure in the knowledge that You care for me and You love me. Amen.
AFRIKAANS
Romeine 5:1
‘Omdat ons dan uit die geloof geregverdig is, het ons vrede by God deur onse Here Jesus Christus;’
- Wat ‘n vreugde om te weet dat ons met God vrede kan ken.
- Vrede is ‘n spesiale gawe wat die Here vir jou wil gee.
- Hy vergewe ons sonde en versoen ons met God.
- Ons kan dus verheug wees en verwag dat Sy vrede ‘n realiteit in ons harte en lewens sal wees.
Gebed: Vader, dankie dat ek vrede met U kan hê. In U is my ewige bestemming sekuur en ek kan sekuur in die wete rus dat U vir my sorg en my lief het. Amen.
FRENCH
Romains 5:1
‘Etant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu…’
- Quelle joie de savoir que nous pouvons trouver la paix en Dieu.
- La paix est un cadeau précieux que le Seigneur souhaite te donner.
- Il pardonne nos péchés et nous justifie devant Dieu.
- Alors réjouissons- nous et attadons à ce que Sa paix devienne une réalité dans nos coeurs et dans nos vies
Prière: Seigneur, merci car Je peux être en paix avec Toi, mon destin est assuré et je peux me reposer en sachant que Tu m’aimes et Tu prends soin de moi. Amen
PILIPINO
Romans 5:1
‘Ngayon dahil ginawa tayong maging tama sa pananaw ng Diyos sa pamamagitan ng pananampalataya, nagkaruon tayo ng kapayapaan sa Diyos…’
- Anong saya na malaman na tayo ay may kapayapaan sa ating Diyos,
- Ang kapayapaan ay isang espesyal na regalo na nais ibigay ng Panginoon sa iyo.
- Pinapatawad Niya ang ating mga kasalanan at ginagawa niya tayong karapatdapat humarap sa Diyos.
- Kaya dapat tayo ay magsaya at asahan ang Kanyang kapayapaan na maging isang kaganapan sa ating puso at buhay.
Dasal: Panginoon, salamat po na ako ay magkakaruon ng kapaypaan sa Iyo. Sa Iyo, ang aking walang hanggang patutunguhan ay masisigurado, at ako ay makakasiguro sa aking karunungan na ako ay Iyong inaalagaan at ako ay Iyong minamahal. Amen.
ITALIAN
Romani 5:1
Giustificati dunque per fede, abbiamo pace con Dio per mezzo di Gesú Cristo, nostro Signore,
- Che gioia sapere che possiamo conoscere la pace con Dio.
- La pace è un dono speciale che il Signore vuole darti.
- Lui perdona i nostri peccati e ci rimette in piedi.
- Quindi possiamo rallegrarci e aspettarci che la Sua pace sia una realtà nei nostri cuori e nelle nostre vite.
Preghiera: Signore, grazie che posso avere pace con Te. In Te il mio destino eterno è sicuro e posso riposare sicuro nella consapevolezza che tieni a me e che mi ami. Amen.
SINHALA
රෝම 5:1
එබැවින් අපි ඇදහිල්ලෙන් ධර්මිෂ්ඨ කරනු ලැබ, අපේ ස්වාමීවූ යේසුස්ක්රිස්තුස්වහන්සේ කරණකොට ගෙන දෙවියන්වහන්සේ හා සමග සමාදානය ඇතුව සිටිමු.
- ස්වාමින්වහන්සේ තුල සමාදානය ඇතිබව දැනගැනීම අපහට කෙතරම් ප්රීතියක්ද.
- ස්වාමින්වහන්සේ තුල ඇති සමාදානය වූ විශිෂ්ට ත්යාගය ඔබහට ත්යාග කීරීමට උන්වහන්සේ බලාගෙන සිටියි.
- උන්වහන්සේ අපේ වරදට කමා කර දෙවියන් හා සමග නිවැරදි අවබෝදය කරා ගෙන එන සේක.
- ඉන් අපහට මහත් ප්රීතියත් ,අපේ ජීවිතල සහ හදවත් තුල ස්වාමින්වහන්සේගේ සමාදානයත් ලගා කර ගත හැකි වෙයි.
යාච්ඤාව : ස්වාමිනි ඔබට ස්තුතියි ඔබේ සමාදානය මා හට උරුම නිසා. ඔබ තුල මාගේ සදාකාලික ජීවිතය සුරක්ෂිතයි , ඔබ වහන්සේ මට ප්රේම කරන බවත් , මා රක්ෂා කරන බවත් මට සැමදා විශ්වාසයි.