ENGLISH
1 Chronicles 5:20
‘Because they put their trust in God, He answered their prayers.’
- What we choose to place our trust in, determines the outcome of our lives.
- If we place our trust in temporary things, we will be disappointed.
- As we place our trust in God, we can expect great things.
- Be determined that you will trust in the Lord with all your heart.
Prayer: Lord, I believe that You are the one true living God. You are true in Your nature and You are truer than my feelings and emotions. As a result I can place my trust in You, with confidence, knowing that You will answer my prayers. Amen.
AFRIKAANS
1 Kronieke 5:20
‘…..; want hulle het God aangeroep……, en Hy het hulle verhoor, omdat hulle op Hom vertrou het.’
- Dit waarop ons kies om ons vertroue te plaas, bepaal die uitkoms van ons lewens.
- As ons, ons vertroue in tydelike dinge stel, sal ons teleurgesteld wees.
- As ons op God vertrou, kan ons groot dinge verwag.
- Wees vasberade dat jy met jou hele hart op die Here sal vertrou.
Gebed: Vader, Ek glo dat U die ware lewende God is. U is trou in u aard en u is trouer as my gevoelens en emosies. As gevolg hiervan kan ek met vertroue op U vertrou, met die wete dat U my gebede sal beantwoord. Amen.
SPANISH
1 Crónicas 5:20
“Por cuanto confiaban en Dios, Dios los ayudó.”
- En lo que elegimos confiar, determina el resultado de nuestras vidas.
- Si ponemos nuestra confianza en cosas temporales, seremos decepcionados.
- Si confiamos en Dios, podemos esperar grandes cosas.
- Toma la determinación de confiar en Dios con todo tu corazón.
Oración: Señor, creo que Tú eres el verdadero Dios viviente. Eres verdadero en tu naturaleza y aún más verdadero en mis sentimientos y en mis emociones. Como resultado, coloco mi confianza en Ti, con confianza, sabiendo que Tú responderás mis oraciones. Amén.
FRENCH
Chroniques 5:20
‘Ils avaient crié à Dieu, qui les exauça, parce qu’ils s’étaient confiés en lui’
- Ce en quoi nous plaçons notre cofiance déterminent la fin de notre vie
- Nous serons deçus si nous plaçons notre confiance dans les choses temporaires.
- On peut s’attendre à de grandes choses comme nous plaçons notre confiance en Dieu.
- Ayez confiance en Dieu de tout votre cœur
Prière: Seigneur, je crois que Tu es l’unique vrai Dieu. Tu es vrai dans Ta nature, Tu es plus vrai que mes émotions. Par conséquent, je placerai ma confiance en Toi sachant que Tu exauceras mes prières. Amen
ITALIAN
1 Cronache 5:20b
‘Poiché il ché hanno riposto la loro fiducia in Dio, Lui ha risposto alle loro preghiere.’
- Ciò in cui scegliamo di mettete la nostra fiducia, determina il risultato della nostra vita.
- Se riponiamo la nostra fiducia nelle cose temporanee, saremo delusi.
- Quando riponiamo la nostra fiducia in Dio, possiamo aspettarci grandi cose.
- Sii determinato a confidare nel Signore con tutto il tuo cuore.
Preghiera: Signore, credo che Tu sia l’unico vero Dio vivente. Sei reale nella Tua natura, e sei più vero dei miei sentimenti e delle mie emozioni. Di conseguenza posso confidare in te, con fiducia, sapendo che risponderai alle mie preghiere. Amen.
SINHALA
1 ලේකම් 5:20
‘ඔවුන් උන්වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාස කළ බැවින් උන්වහන්සේ ඔවුන්ට ඇහුම්කන් දුන්සේක.’
- අපගේ විශ්වාසය තැබීමට අප තෝරා ගන්නා දේ අපගේ ජීවිතයේ ප්රතිපළ තීරණය කරයි.
- අපි තාවකාලික දේවල් කෙරෙහි විශ්වාසය තැබුවහොත්, අපි කලකිරීමට පත් වෙමු.
- අපි දෙවි කෙරෙහි විශ්වාසය තබන විට අපට මහත් දේ බලාපොරොත්තු විය හැකියි.
- ඔබ මුළු හදවතින්ම ස්වාමින්වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාස කරන බවට අධිෂ්ථාන කරගන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, සැබෑ ජීවමාන දෙවියන් වහන්සේ ඔබ බව මම විශ්වාස කරමි. ඔබ ඔබේ ස්වභාවය තුළ සත්ය වන අතර ඔබ මාගේ හැඟීම් හා සිතේ ආකල්ප වලට වඩා සත්යය. එහි ප්රතිපලයක් වශයෙන්, ඔබ මාගේ යාච්ඤාවලට පිළිතුරු දෙන බව දැන, ඇදහිල්ලෙන් ඔබ කෙරෙහි මාගේවිශ්වාසය තැබිය හැකිය. ආමෙන්!