Psalm 32:8
The LORD says, ‘I will guide you along the best pathway for your life. I will advise you and watch over you.’
- Your Good Shepherd promises to lead, guide and watch over you.
- What do you need to fear if He is watching over you?
- He knows the best pathway for your life, and He wants to lead you there.
- So take Him by the hand, and rest secure in the knowledge that He is in control.
Prayer: Lord, I place my hand in Your mighty hand right now. Take me by the hand and lead me, guide me and watch over me as I trust in Your unfailing care and love for me. Amen.
AFRIKAANS
Psalm 32:8
‘Ek wil jou onderrig en jou leer aangaande die weg wat jy moet gaan; Ek wil raad gee; my oog sal op jou wees.’
- Jou Goeie Herder beloof om jou te leer, te lei en oor jou te waak.
- Wat moet jy vrees as Hy oor jou waak?
- Hy ken die beste pad vir jou lewe, en Hy wil jou daarop lei.
- Neem Hom dus aan die hand, en wees gerus met die wete dat Hy in beheer is.
Gebed: Vader, ek plaas nou my hand in U magtige hand. Neem my aan die hand en lei my, rig my en waak oor my terwyl ek vertrou op U oneindige sorg en liefde vir my. Amen.
SPANISH
Salmo 32:8
“El Señor dice: «Yo te instruiré, yo te mostraré el camino que debes seguir;
yo te daré consejos y velaré por ti.”
- Tu Buen Pastor promete instruirte, guiarte y cuidarte.
- ¿Qué tienes que temer si Él te está cuidando?
- Él sabe el mejor camino para tu vida, y quiere guiarte hacia allí.
- Así que, toma Su mano y descansa seguro, sabiendo que Él está en control.
Oración: Señor. Pongo mi mano en tu mano poderosa. Toma mi mano y guíame, protégeme mientras confío en tu amor y cuidado inagotable para mí. Amén.
FRENCH
Psaume 32:8
‘Je t’instruirai et te montrerai la voie que tu dois suivre; Je te conseillerai, j’aurai le regard sur toi.’
- Ton bon berger a promis d’avoir le regard sur toi, et te montrer la voie que tu dois suivre.
- Alors de quoi as-tu peur si Dieu veille sur toi?
- Il connaît la meilleure voie que tu dois suivre, et Il veut te la montrer.
- Alors prends-Lui par la main, sois confiant sachant qu’Il es au control.
Prière: Seigneur, je place ma main dans Ta puissante main maintenant. Prends-moi par la main, enseigne-moi, dirige-moi et veille sur moi pendant que je place ma confiance en Ton soutien indéfectible.
ITALIAN
Salmo 32:8
Io ti istruirò e ti insegnerò la via per la quale devi camminare; io ti consiglierò e avrò gli occhi su di te.
- Il tuo buon pastore promette di guidare e vegliare su di te.
- Cosa devi temere se ti sta sorvegliando?
- Conosce il percorso migliore per la tua vita e vuole condurti lì.
- Quindi prendilo per mano e sii sicuro nella consapevolezza che Lui ha il controllo.
Preghiera: Signore, metto la mia mano nella Tua potente mano proprio ora. Prendimi per mano e conducimi, guidami e veglia su di me mentre confido nella Tua immancabile cura e amore per me. Amen.
SINHALA
ගීතාවලිය 32:8
‘තට උගන්වන්නෙමි, තා විසින් යායුතු මාර්ගයෙහි තට ගුරුකම් දෙන්නෙමි. මාගේ ඇස තා කෙරෙහි යොමු කොට තටදැනමිතිකම් දෙන්නෙමි.’
- ඔබේ යහපත් එඩේරා ඔබව මෙහෙයවීමට, මඟ පෙන්වීමට හා රැකබලා ගැනීමට පොරොන්දු වේ.
- උන් වහන්සේ ඔබ ගැන බලා සිටිනවා නම් ඔබ බිය විය යුත්තේ කුමකටද?
- ඔබේ ජීවිතය සඳහා හොඳම මාර්ගය ඔහු දනී, ඔබව එහි ගෙන යාමට ඔහුට අවශ්යය.
- එබැවින් උන් වහන්සේ ඔබ අතින් අල්ලාගෙන උන් වහන්සේ පාලනය කරන බව දැන සුරක්ෂිතව සිටින්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම දැන් මාගේ අත ඔබේ බලවත් හස්තයෙහී තබමි. මා අතින් අල්ලාගෙන මට පෙන්වමින් මාරැකබලා ගත මැනව මා ඔබවහන්සේ කෙරෙහි නොසැලෙන සැලකිල්ල සහ ආදරය කෙරෙහි විශ්වාසයතබමි.ආමෙන්!