Deuteronomy 26:11
‘…You shall rejoice in all the good things the LORD your God has given to you and your household.’
- We are living in difficult and challenging times.
- Yet even in these tough times, we can expect the Lord’s goodness and kindness.
- Don’t live your life fearing some impending trouble that may not happen.
- Open your heart to joy, and to the possibility of ‘good things’ from the Lord.
Prayer: Lord, forgive me for allowing myself to be overwhelmed by pessimism and fear. I choose to believe You, and to live with expectation and optimism about what You will do for me and my household. Amen.
AFRIKAANS
Deuteronòmium 26:11
‘En jy moet vrolik wees oor al die goeie dinge wat die HERE jou God jou en jou huis gegee het,……’
- Ons leef in moeilike en uitdagende tye.
- Maar selfs in hierdie moeilike tye kan ons die Here se goedheid en barmhartigheid verwag.
- Moenie jou lewe in vrees leef vir een of ander moeilikheid wat dalk nooit eers sal gebeur nie.
- Maak jou hart oop vir vreugde, en die moontlikheid van ‘goeie dinge’ vanaf die Here.
Gebed: Vader, vergewe my dat ek toelaat dat ek deur pessimisme en vrees oorweldig word. Ek kies om U te glo, en met verwagting en optimisme te lewe tenopsigte van wat U vir my en my huishouding sal doen. Amen.
FRENCH
Deutéronome 26:11
‘…Tu te réjouiras pour tous les biens que l’Eternel ton Dieu, t’a donnés, à toi et à ta maison.’
- Nous traversons actuellement une époque chargée de défis.
- Cependant, même au coeur de ces moments difficiles, nous pouvons encore compter sur la grâce et la bonté du Seigneur.
- Ne vis pas ta vie en craigant quelque chose qui pourrait ne jamais arriver
- Ouvre ton coeur à la joie,et à la possibilité de recevoir de bonnes choses de la part du Seigneur
Prière: Seigneur, pardonne-moi car je me suis laissé (e) accabler par le pessimisme et la peur.Je préfère Te croire, je suis optimiste et j’espère en ce que Tu feras pour moi et ma famille.
PILIPINO
Deuteronomy 26:11
‘… Ikaw ay magsasaya sa lahat ng mabuting bagay na ang iyong Panginoon, ang iyong Diyos ang mga ibinigay sa iyo at sa iyong sambahayan.’
- Tayo ay nabubuhay sa isang napakahirap at mapaghamon na panahon.
- Nguni’t kahit sa ganitong mahirap na panahon, ating maasahan ang kabutihan ng Panginoon at ang Kanyang kabaitan.
- Huwag mabuhay na may takot sa mga nakaambang kaguluhan na maaring hindi naman mangyayari.
- Buksan ang iyong puso sa saya at sa mga posibilidad ng ‘magagandang bagay’ mula sa Panginoon.
Dasal: Panginoon, patawarin Mo po ako sa pagpapahintulot sa aking sarili na mapuspos ng negatibong bagay at takot. Aking pinipili na maniwala sa Iyo at mabuhay ng inaasahan ang tungkol sa Iyong gagawin para sa akin at sa aking sambayanan. Amen.
ITALIAN
Deuteronomio 26:11
“…ti rallegrerai di tutte le cose buone che l’Eterno, il tuo DIO, ha dato a te e alla tua famiglia”.
- Viviamo in tempi difficili e pieni di sfide.
- Eppure, anche in questi tempi difficili, possiamo aspettarci la bontà e la gentilezza del Signore.
- Non vivere la tua vita nel timore che potrebbero accadere problemi che probabilmente invece non accadranno mai.
- Apri il tuo cuore alla gioia e alla possibilità che “cose buone” stanno arrivando da parte del Signore.
Preghiera: Signore, perdonami per essermi fatto sopraffare dal pessimismo e dalla paura. Scelgo di fidarmi di Te e di vivere con aspettativa e ottimismo riguardo a ciò che farai per me e per la mia famiglia. Amen.
SINHALA
ද්වීතිය කතාව 26:11
“නුඹේ දෙවිවූ ස්වාමීන්වහන්සේ නුඹටද නුඹේ පවුලටද දුන් සියලු යහපත් දේ ගැන නුඹද ලෙවීයයාද නුඹලා අතරෙහි වසන විදේශියාද ප්රීති වෙයල්ලා.’
- අප ජීවත්වන්නේ අසීරු සහ අබියෝගත්මක කාල වකවානුවක.
- එනමුත් ස්වාමින්වහන්සේගේ කරුණාව සහ යහපත්කම අපහට බලාපොරොත්තු විය හැක.
- ඉදිරියේදී විය නොහැකි කරදරයක් ගැන බියෙන් ඔබේ ජීවිතය ගත නොකරන්න.
- ඔබේ හදවත සතුටට හා ස්වාමින් වහන්සේගෙන් පැමිනේන්නාවූ යහපත් දේ හට විවර කරන්න.
යාච්ඤාව: ස්වාමිනි , අශුබවාදය හා බියට මා යටපත් වී ඇති නිසා මට සමා වුව මැන. මම තෝරා ගනිමි ඔබවහන්සේව විශ්වාස කීරීමටත් , මටත් මගේ නිවසටත් ඔබවහන්සේ ලබාදෙන දේ ගැන අපේක්ෂාවෙන් හා සුබවාදීව සිටීමටත්. ආමෙන්.