ENGLISH
Jeremiah 17:7
‘Blessed are those who trust in the LORD and have made the LORD their hope and confidence.’
- The Lord is your refuge, your security, and your assurance.
- Blessed is the one who relies entirely upon the Lord for every need.
- Let God’s favour and blessing be the thing you hope for.
- Let His power and strength be the thing you put your confidence in.
Prayer: Lord, I choose to trust in You. I choose to put my hope and confidence in You. You are the Rock on which I stand and because of this I will not be shaken or moved. Amen.
AFRIKAANS
Jeremia 17:7
‘Geseënd is die man wat op die Here vertrou, en wie se vertroue die Here is.’
- Die Here is jou toevlug, jou veiligheid en jou sekerheid.
- Geseënd is die een wat volkome op die Here vertrou vir elke behoefte.
- Laat dit God se guns en seën wees waarop jy hoop.
- Laat dit sy krag en sterkte wees waarop jy vertrou.
Gebed: Vader, ek kies om op U te vertrou. Ek kies om my hoop en vertroue in U te stel. U is die rots waarop ek staan en daarom sal ek nie geskud of ontroer word nie. Amen.
SPANISH
Jeremías 17:7
“Bendito el hombre que confía en el Señor y pone su confianza en él.”
- El Señor es tu refugio, tu seguridad y tu seguridad.
- Bienaventurado el que confía enteramente en el Señor para cada necesidad.
- Permite que el favor y la bendición de Dios sea lo que deseas.
- Deja que Su poder y fuerza sea donde pones tu confianza.
Oración: Señor, elijo confiar en Ti. Elijo poner mi esperanza y confianza en ti. Tú eres la Roca sobre la que estoy y por eso no seré sacudido ni movido. Amén.
FRENCH
Jérémie 17:7
‘Béni soit l’homme qui se confie dans l’Eternel, et dont l’Eternel est l’espérance,’
- L’Éternel est votre refuge,votre sécurité et votre assurance.
- Heureux l’homme qui place totalement sa confiance en l’Éternel pour ce dont il a besoin.
- Que la faveur et la bénédiction de Dieu soient ce dont vous espérez.
- Que Sa puissance et Sa force soient ce en quoi vous mettez votre confiance.
Prière: Seigneur, je choisis de placer ma confiance en Toi. Tu es le rocher sur lequel je m’appuie et pour cette raison,que je serai inébranlable. Amen.
ITALIAN
Geremia 17:7
Ma io benedico chi ha fiducia in me e cerca in me la sua sicurezza.
- Il Signore è il tuo rifugio, la tua sicurezza, la tua assicurazione.
- Benedetto è colui che si affida completamente al Signore per ogni necessità.
- Lascia che la benedizione e il favore di Dio siano le uniche cose che il tuo cuore veramente desidera.
- Fà sí che la Sua forza e la Sua Potenza siano le uniche cose in cui confidare.
Preghiera: Signore, scelgo di fidarmi di Te. Scelgo di porre la mia speranza e la mia fiducia in Te. Sei la roccia sulla quale mi ergo, e per questo nulla potrà farmi tremare o spostarmi. Amen
SINHALA
යෙරෙමියා 17:7
“ ස්වාමීන්වහන්සේ කෙරෙහි විශ්වාස කොට, ස්වාමීන්වහන්සේ තමාගේ විශ්වාසය කොට තබාගෙන සිටින මනුෂ්යයා වාසනාවන්තයෙක්ය.”
- සමිඳාණන් වහන්සේ ඔබේ රැකවරණය, ඔබේ ආරක්ෂාව සහ ඔබේ සහතිකයය.
- සෑම අවශ්යතාවක් සඳහාම ස්වාමින් වහන්සේ මත සම්පූර්ණයෙන්ම රඳා සිටින තැනැත්තා භාග්යවන්තයෙකි.
- ඔබ බලාපොරොත්තු වන දෙය දෙවියන්ගේ අනුග්රහය හා ආශීර්වාදය වේවා.
- ඔබ විශ්වාස කරන දෙය උන්වහන්සේගේ බලය හා ශක්තිය වේවා.
යාච්ඤාව: ස්වාමීනි, මම ඔබ කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීමට තෝරා ගතිමි. මම ඔබවහන්සේ කෙරෙහි මගේ බලාපොරොත්තුව හා විශ්වාසය තැබීමට තෝරා ගතිමි. මා සිටගෙන සිටින පර්වතය ඔබවහන්සේ වන අතර මේ නිසා මා කම්පා නොවනු ඇත.ආමේන්.